人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a bilateral or a multilateral limit with an amount of zero shall be treated as if no limit has been set. limits between zero and eur 1 million are not possible .
a bilateral or a multilateral limit with an amount of zero shall be treated as if no limit has been set. limits between zero and eur 1 million are not possible .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bearbejdning, forarbejdning el ler samling, ved hvilken værdi en af de anvendte varer, nom ikke har oprind'lsesstatu:;, ik ke overstiger 40'/· af den færdige vares værdi, samt pi betingelse if, at mindst 50* af værdien af de anvendte varer (l) er varer med oprlndelsesatatus ex kap.92 musikinstrumenter; lyd
lavorazione, trajformazione o montaggio per ι quali vengono utilizzati prodotti, parti e pezzi staccati "non originari' il cui valore non supera il 40 ìf del valore del prodotto finito e a condiziono che almeno il 50 ί in valore dei prodotti, delle parti e dei pezzi (1) utilizzati aia rappresentato da prodotti "originari"
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。