プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi støtter de ændringsforslag, som redefinerer vikararbejde, brugervirksomheden og vikarbureauet.
siamo favorevoli agli emendamenti che ridefiniscono i concetti di lavoro temporaneo, impresa utilizzatrice e impresa di fornitura di lavoro temporaneo.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
i forbindelse med vikararbejde er der ligeledes en tredjepart — nemlig brugervirksomheden.
nel caso del lavoro tramite agenzia interinale è presente anche una terza parte, ossia l’impresa utilizzatrice.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dette giver samtidig beskyttelse for den midlertidigt beskæftigede, brugervirksomheden og det anerkendte vikarbureau.
non si dovrebbe più limitarsi a parlare, senza che succeda nulla, bensì sarebbe necessario chiacchierare di meno, ma mettere a punto decisioni adeguate e prenderle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
for lettere at kunne gøre dette skal vikaransatte informeres om eventuelle ledige stillinger i brugervirksomheden.
in seguito alle consultazioni con le parti, gli stati membri possono concedere loro la possibilità di concludere contratti collettivi che prevedano disposizioni divergenti rispetto al principio della parità di trattamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
når første afsnit finder anvendelse, skal de regler, der gælder i brugervirksomheden, vedrørende:
ai fini dell’applicazione del primo comma le regole in vigore nell’impresa utilizzatrice riguardanti:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
brugervirksomheden skal give virksomhedsrådet tilstrækkelige oplysninger om sin anvendelse af vikaransatte, når den giver oplysninger om beskæftigelsessituationen i virksomheden.
l’impresa utilizzatrice è tenuta a fornire agli organi rappresentativi dei lavoratori informazioni adeguate sul ricorso a lavoratori tramite agenzia interinale nel momento in cui è chiamata a riferire sulla propria situazione occupazionale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
brugervirksomheden er ansvarlig for sikkerhed, sundhed og hygiejne under hele arbejdsforholdet, hvilket dog ikke fritager vikarbureauet for dets ansvar.
fatta salva la responsabilità dell'agenzia di lavoro interinale, l'impresa utilizzatrice è responsabile delle condizioni d'esecuzione del lavoro connesse con la sicurezza, la salute e l'igiene per tutta la durata della missione. 8.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vikarbureauer må heller ikke forhindre vikaransatte i at blive ansat af brugervirksomheden efter udsendelsens ophør eller kræve betaling af arbejdstagere i denne forbindelse.
la tutela generale dei lavoratori tramite agenzia interinale deve essere garantita in ogni circostanza.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vikaransatte skal informeres om eventuelle ledige stillinger i brugervirksomheden, så de har samme mulighed for at opnå fast beskæftigelse som andre arbejdstagere i den pågældende virksomhed.
i lavoratori tramite agenzia interinale sono informati dei posti vacanti nell’impresa utilizzatrice, affinché possano aspirare, al pari degli altri dipendenti dell’impresa, a ricoprire posti di lavoro a tempo indeterminato.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
»udsendelse«: den periode, hvor den vikaransatte udstationeres i brugervirksomheden for midlertidigt at udføre arbejdsopgaver under dennes tilsyn og ledelse
«missione»: il periodo durante il quale il lavoratore tramite agenzia interinale è messo a disposizione di un’impresa utilizzatrice affinché presti temporaneamente la propria opera sotto il controllo e la direzione della stessa;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
1 grunden burde man endog indføje en bestemmelse i direktivet om, at vikararbejdere, der er blevet rekrutteret ulovligt, anses for at være ansat i brugervirksomheden.
in linea di principio si potrebbe persino giustificare che nella proposta di direttiva si stabilisca che i lavoratori interinali messi a disposizione illegalmente sono da considerare come lavoratori dipendenti dell'impresa utilizzatrice. zatrice.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
udvalget fremhæver nødvendigheden af, at ef-lovgivningen beskytter de midlertidigt ansatte mod misligholdelse ved at lade brugervirksomheden hæfte for udbetalingen af løn-og socialsikringsydelsen.
per mettere fine agli abusi il comitato insiste sul fatto che la legislazione comunitaria dovrebbe proteggere i lavoratori interinali contro i mancati benefici retributivi e di sicurezza sociale accollando la responsabilità civile all'impresa utilizzatrice.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de væsentlige arbejds- og ansættelsesvilkår for vikaransatte bør mindst svare til dem, der gælder for arbejdstagere, der er ansat direkte af brugervirksomheden til udførelse af det samme arbejde.
le condizioni di base di lavoro e d’occupazione applicabili ai lavoratori tramite agenzia interinale dovrebbero essere almeno identiche a quelle che si applicherebbero a tali lavoratori se fossero direttamente impiegati dall’impresa utilizzatrice per svolgervi lo stesso lavoro.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: