プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
forskningsinfrastrukturer
teadustöö infrastruktuurid
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
andre forskningsinfrastrukturer
muud teadusuuringute infrastruktuurid;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
forskningsinfrastrukturer (herunder e-infrastrukturer)
euroopa teadustöö infrastruktuur (sealhulgas e-infrastruktuur)
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
udvikling af nye forskningsinfrastrukturer i verdensklasse
uue maailmatasemel teadustöö infrastruktuuri arendamine
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
frit tilgængelige forskningsinfrastrukturer, laboratorium, testfacilitet
avatud juurdepääsuga teadustegevuse infrastruktuur: laboratooriumid, katsetamisrajatised
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
styrkelse af en europæisk politik for forskningsinfrastrukturer
euroopa teadustöö infrastruktuure käsitleva poliitika tugevdamine
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
udvikling af europæiske forskningsinfrastrukturer frem til og ud over 2020
euroopa teadustöö infrastruktuuri arendamine 2020. aastaks ja pärast seda
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
at sikre tilgængelighed og brug af forskningsinfrastrukturer af paneuropæisk relevans.
tagada tuumauuringute jaoks üleeuroopaliselt oluliste teadustöö infrastruktuuride kättesaadavus ja kasutamine.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
sikring af tilgængelighed og anvendelse af forskningsinfrastrukturer af paneuropæisk relevans
tuumauuringute jaoks üleeuroopaliselt oluliste teadustöö infrastruktuuride kättesaadavuse ja kasutamise tagamine;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
integration og åbning af eksisterende nationale og regionale forskningsinfrastrukturer af europæisk interesse
euroopale huvipakkuvate olemasolevate riiklike ja piirkondlike teadustöö infrastruktuuride integreerimine ja kättesaadavaks tegemine
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
styrkelse af europæiske forskningsinfrastrukturer, herunder e-infrastrukturer ("forskningsinfrastrukturer").
euroopa teadustöö infrastruktuuri („teadustöö infrastruktuur”) tõhustamine.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fremme af samarbejdet på området ikt-forskning og på området ikt-baserede forskningsinfrastrukturer
info- ja sidetehnoloogiaalase teaduskoostöö ning info- ja sidetehnoloogial põhineva teadusinfrastruktuuri edendamine;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
antallet af forskere, som har opnået adgang til forskningsinfrastrukturer ved hjælp af eu-støtte.
teadlaste hulk, kellel on juurdepääs teadustöö infrastruktuuridele liidu toetuse kaudu
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
denne aktivitet støtter også projekteringsundersøgelser til nye forskningsinfrastrukturer gennem en bottom-up-tilgang.
selle tegevusega toetatakse ka uute teadustöö infrastruktuuride projekteerimisuuringuid alt üles lähenemisviisi kasutades.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
siden fællesskabsrammebestemmelserne for et eric trådte i kraft i 2009, har to europæiske forskningsinfrastrukturer fået tildelt eric-status.
alates euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (eric) käsitleva ühenduse õigusraamistiku jõustumisest 2009. aastal on kahele euroopa teadustaristule antud ericu staatus.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
målet er at fremme udviklingen af globale forskningsinfrastrukturer, dvs. forskningsinfrastrukturer, som kræver finansiering og aftaler på globalt plan.
eesmärk on aidata arendada ülemaailmseid teadustöö infrastruktuure, st teadustöö infrastruktuure, mis nõuavad rahastamist ja kokkuleppeid ülemaailmsel tasandil.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
horisont 2020 fremmer medlemsstaternes indsats for at optimere deres forskningsfaciliteter ved at støtte en ajourført eu-dækkende database om alment tilgængelige forskningsinfrastrukturer i europa.
raamprogrammiga „horisont 2020” hõlbustatakse liikmesriikide jõupingutusi teadusrajatiste optimeerimiseks, toetades ajakohastatud andmeid sisaldavat kogu liitu hõlmavat andmebaasi, mis sisaldab teavet kõigile kättesaadavate euroopa teadustöö infrastruktuuride kohta.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
den regionale partnerfacilitets kvalitet, herunder dens videnskabelige tjenesteniveau, forvaltning og adgangspolitik skal opfylde samme standarder, som kræves i forbindelse med fælleseuropæiske forskningsinfrastrukturer.
piirkondliku partnerlusrajatise kvaliteet, sealhulgas selle teadusüksuse, juhtimisstruktuuri ja juurdepääsupoliitika tase peab vastama samadele standarditele, mida nõutakse üleeuroopaliste teadusuuringute infrastruktuuride puhul.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
i mange medlemsstater findes der fremragende forskningsinfrastrukturer og -institutioner, der skaber et attraktivt grundlag for industriens deltagelse i eit's planlagte aktiviteter.
paljudes liikmesriikides on olemas tipptasemel teadusuuringute infrastruktuur ja institutsioonid, mis on ligitõmbavaks teguriks, et kaasata sektor eit kavandatavasse tegevusse.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
dette bør gennemføres på en måde, der sikrer komplementaritet og sammenhæng med det specifikke mål "forskningsinfrastrukturer" under prioriteten "videnskabelig topkvalitet".
seda tuleks rakendada viisil, mis tagab vastastikuse täiendavuse ja sidususe erieesmärgiga „teadusuuringute infrastruktuur”, mida toetatakse prioriteedi „tipptasemel teadus” raames.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています