プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
of the agreement.
van de overeenkomst.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
part of the message
deel van het bericht
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
name of the proposal :
name of the proposal :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if the author of the letter prefers to send it to the ecb in a confidential manner , he / she may email it to : recruitment@ecb.europa.eu .
if the author of the letter prefers to send it to the ecb in a confidential manner , he / she may email it to : recruitment@ecb.europa.eu .
[10] however, these plans have been postponed at least until 2009, apparently because of difficulties in finding viable solutions for replacing the levy income with commercial revenues.
[10] however, these plans have been postponed at least until 2009, apparently because of difficulties in finding viable solutions for replacing the levy income with commercial revenues.
(2) by letter of 15 june 2004 the commission was informed by a citizen of the uk of unlawful aid granted by the authorities of the shetland islands of the uk.
(2) by letter of 15 june 2004 the commission was informed by a citizen of the uk of unlawful aid granted by the authorities of the shetland islands of the uk.