プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en praktisk foranstaltning er i den forbindelse, at der etableres såkaldte firmapools, hvor flere virksomheder får den nødvendige dyre courseware fremstillet til fælles brug.
de kwaliteit moet ook hoog blijven, omdat de gebruikers het anders niet zouden volhouden („ze gaan toch liever met een boek in het park zitten, in plaats van in een verduisterde ruimte bij de computer te leren").
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
organisationen tilstræber i fællesskab at udarbejde (henholdsvis på bestilling få udarbejdet) computerstøttede uddannelsesog videreuddannelsesprogrammer for bankernes egne arbejdsområder (courseware). endvidere danner den rammen om en erfaringsudveksling og konstatering af ten denser samt oplysninger vedrørende hardog software, som allerede findes på markedet.
de stichting streeft ernaar gezamenlijk computerondersteunde opleidings- en na scholingsprogramma's voor de eigen be roepsgroep (courseware) te ontwikkelen of te laten ontwikkelen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: