人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they will be able to provide you with all the information you need for your removal and assist you with the relevant administrative procedures .
they will be able to provide you with all the information you need for your removal and assist you with the relevant administrative procedures .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .
however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
warning: we strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. using such file extensions causes windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.we strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').are you sure you want to use the problematic file extension?
waarschuwing: we raden u sterk aan bestandsextensies te vermijden die gebruikt worden voor uitvoerbare bestanden, zoals .exe, .sys, .dll en andere problematische bestandsextensies. het gebruik van zulke extensies zorgt ervoor dat windows en antivirus software zich ongewenst bemoeien met de container, hetgeen de performance van het volume nadelig beïnvloedt en mogelijk andere serieuze problemen veroorzaakt.we raden u nogmaals sterk aan deze bestandsextensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.tc').bent u er zeker van dat u deze problematische bestandsextensie wilt gebruiken?
最終更新: 2013-12-16
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。