人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"klm (primært gennem transavia) [14]og martinair er begge aktive på et produktmarked, der kan defineres som markedet for flytransport af passagerer til lande omkring middelhavet bestilt af rejsearrangører som led i pakkerejser omfattende indkvartering." [15]"klm (primarily through transavia) and martinair are both active in the product market that can be defined as the market for transport by plane at the request of tour operators, for inclusion in an organised foreign holiday package including accommodation to countries around the mediterranean."
"klm (primarily through transavia) [14] and martinair are both active in the product market that can be defined as the market for transport by plane at the request of tour operators, for inclusion in an organised foreign holiday package including accommodation to countries around the mediterranean [15]."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。