プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lykkeligvis kom ingen til skade.
Ευτυχώς, δεν τραυματίστηκε κανείς.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
rådet har lykkeligvis siden 1985 gradvist opgivet denne praksis.
Το Συμβούλιο εγκατέλειψε, ευτυχώς, σταδιακά αυτή την πρακτική από το 1985.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
på dette område råder fællesskabet lykkeligvis over en vigtig fordel.
Στον τομέα αυτό — ευτυχώς — τα επιτεύγματα της Κοινότητας είναι σημαντικά.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi har lykkeligvis i årenes løb etableret adskillige halveuropæiske institutioner i forskellige medlemsstater.
Όλα αυτά τα χρόνια καταφέραμε να ιδρύσουμε αρκετούς κατά το ήμισυ κοινοτικούς θεσμούς σε διάφορα κράτη μέλη.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
kommissionen har lykkeligvis bekræftet, at vores sektorbaserede sociale dialog er betydningsfuld og velfunderet.
(1) Το euro-fiet είναι μια ευρωπαϊκή συνδικαλιστική ομοσπονδία που συγκεντρώνει τους εργαζόμενους των ιδιωτικών υπηρεσιών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lykkeligvis har retsudvalget vedtaget denne betænkning og undgået lange diskussioner om forslagets indviklede tekniske karakter.
Είναι ευτύχημα που η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων ενέκρινε την έκθεση χωρίς χρονοβόρες συζητήσεις περί της πολύπλοκης τεχνικής φύσης της πρότασης.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
desama sianske beslutsomhed, som det belgiske formandskab og det europæiske råd lykkeligvis har ladet sig inspirere af.
Αυτό το καθήκον ανατίθεται από κοινού και στα τρία όργανα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lykkeligvis endte det med en fiasko i seattle, ellers ved vi ikke, hvor man ville have bragt os hen.
Ευτυχώς, τελικά, το Σηάτλ ήταν μια αποτυχία, διαφορετικά δεν ξέρουμε πού θα μας οδηγούσαν.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
lykkeligvis har domstolen altid forstået at trække på deres store indsigt som fremtrædende medlem af denne med respekt omgærdede retsinstans.
Προσφώνηση του προέδρου τμήματος federico mancini επί τη αποχωρήσει του Προέδρου ole due
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denne salve trængte ind i opholdsrummet, og lykkeligvis var der ingen i dette rum, for ellers ville der have været alvorlige tab.
Όμως αυτό δεν μπορεί να είναι αρκετό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det er nu lykkeligvis blevet ændret til udkast til retningslinjer for forhandlinger, en meget mindre tyngende betingelse og noget, der faktisk er helt anderledes.
Η διαδικασία συνεργασίας, η οποία κατά την άποψη μας είναι εντελώς ακατάλληλη, εφαρμόζεται σε συμφωνίες για έρευνα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der er faktisk nogle, som har spekuleret i at pege på krisen og på muligheden for en krig i golfen, en krig, som dog lykkeligvis kun er blevet bebudet.
Υποπτεύομαι ότι αυτό συμβαίνει.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det middelalderlige centrum i london blev ødelagt under en brand, skønt det lykkeligvis senere blev genopbygget af sir christopher wren. ved den brand var der heldigvis ingen, der omkom.
Δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι πρόκειται για μια πολύ φτωχή χώρα, ο λαός της οποίας έτσι κι αλλιώς υποφέρει λόγω του πολύ χαμηλού βιοτικού επιπέδου.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de senere meddelelser har lykkeligvis bekræftet denne første vurdering, og den nye regering i paraguya har meddelt, at der vil blive afholdt valg til kongressen og til præsidentposten den 1. maj i år.
Το γεγονός αυτό υπήρξε αιτία να υποβληθεί ένα ειδικό ψήφισμα, το οποίο έγινε ομόφωνα αποδεκτό από τους συμμετέχοντες στην παραπάνω συνδιάσκεψη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
efter at beslutningerne nu er kendt, konstaterer vi, at meget er sammenfaldende med europa-parlamentets krav og lykkeligvis også med de store krav, der blev stillet på konferencen i punta del este.
Σήμερα μπορούμε μόνο λίγα να πούμε για τις συγκεκριμένες αποφάσεις, παρ' όλο που 9/10 των αποτελεσμάτων συμφωνούν με το dunkel papier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle disse mennesker, der opholder sig lovligt i vort fællesskab, skal kunne rejse frit omkring, og den ret nægtes de for tiden - selv om parlamentet lykkeligvis har indbragt sagen for domstolen.
Εγώ λέω ότι θα πρέπει κυρίως να προσπαθήσουμε να δούμε τα πράγματα διαφορετικά.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.2.3 det er vigtigt, at andre byer end hovedstæder får mulighed for at være europas kulturelle lokomotiv, således som det lykkeligvis hændte for thessaloniki, der nu kan anvendes som referencepunkt ved organiseringen af kommende kulturbyarrangementer.
Κατά συνέπεια, η ΕΤΠ επιδοκιμάζει πλήρως την πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία οι αιτήσεις υποψηφιότητας που υποβάλλουν οι διάφορες πόλεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν ένα ευρωπαϊκό πολιτιστικό πρόγραμμα που
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
delors, formand for kommissionen. — (fr) hr. par lamentsformand, hr. rådsformand, ærede parlamentsmedlemmer, for ikke at gentage hr. dankerts redegørelse vil jeg først og fremmest behandle den økonomiske side af den omvæltning, der er i gang i sovjetunionen efter det lykkeligvis mislykkede stats kup.
Εμείς δεν επιθυμούμε τη σύγκρουση — απαντώ σε όσα είπε ο πρόεδρος του Συμβουλίου — αλλά ζητάμε ένα μεγαλύτερο άνοιγμα και την ανάληψη ευθυνών σε πνεύμα συνεργασίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: