人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
energieabgabenvergütungsgesetz (lov om godtgørelse af energiafgifter, herefter »eavg«).
förenade konungariket storbritannien och nordirland skall bära sin rättegångskostnad. "
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
på grundlag af denne struktur er energieabgabenvergütungsgesetz blevet udformet som en godtgørelse.
på grund av detta system var lagen om återbetalning av energiskatt utformad som en återbetalning.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(32) den østrigske forfatningsdomstol har derfor kun ophævet begrænsningen med hensyn til den oprindelige kreds af godtgørelsesberettigede og ikke hele energieabgabenvergütungsgesetz.
(32) följaktligen hade den österrikiska författningsdomstolen endast upphävt begränsningen för den ursprungliga gruppen mottagare och inte hela lagen om återbetalning av energiskatt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
(58) med hensyn til de virksomheder, som energieabgabenvergütungsgesetz fandt anvendelse på allerede inden den 31. december 2001, forbliver godtgørelsesordningen uændret.
(58) när det gäller de företag som omfattades av lagen om återbetalning av energiskatt redan före den 31 december 2001 förblir återbetalningssystemet oförändrat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(1) den 8. oktober 2002 offentliggjordes i den østrigske lovtidende lov nr. 158/2002, hvis artikel 6 ændrer energieabgabenvergütungsgesetz 1996 (lov om energiafgiftsgodtgørelse).
(1) den 8 oktober 2002 offentliggjordes lag nr 158/2002 i den österrikiska officiella tidningen. i dess artikel 6 ändras lagen om återbetalning av energiskatt från 1996.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: