プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(25) magog råder over samtlige ejendomsrettigheder til projektresultaterne og udnyttelsesrettighederne.
(25) magog förfogar över all äganderätt och nyttjanderätt till projektets resultat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
alt for ofte går udnyttelsesrettighederne til amerikanske eller asiatiske koncerner, før små og mellemstore virksomheder i europa selv tør binde an med udnyttelsen.
alltför ofta övergår nyttjanderätten till amerikanska eller asiatiska koncerner innan de små och medelstora företagen i europa själva vågar ta tillvara detta.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
(25) magog råder over samtlige ejendomsrettigheder til projektresultaterne og udnyttelsesrettighederne. det skal overføre en del af den indtjening, der i givet fald opnås ved udnyttelsen af resultaterne, til delstaten nrw. til støtten var der knyttet en betingelse om, at projektresultaterne skal udbredes så bredt som muligt. magog skal offentliggøre resultaterne i mindst et anerkendt tysk fagtidsskrift. ifølge tyskland har magog tildelt en konkurrent licenser. en artikel om resultaterne blev offentliggjort i minedriftstidsskriftet "bergbau"
(25) magog förfogar över all äganderätt och nyttjanderätt till projektets resultat. företaget måste till delstaten nordrhein–westfalen betala delar av den vinst som eventuellt uppstår vid tillämpning av resultaten. stödet beviljades på villkor att resultaten av projektet skulle få vid spridning. magog måste offentliggöra resultaten i minst en erkänd tysk facktidskrift. enligt uppgift från tyskland har magog beviljat licens till en konkurrent. en artikel om resultaten har publicerats i gruvföreningens tidskrift "bergbau".
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています