プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en elektronisk fil eller en fil indeholdende en elektronisk signatur eller af en elektronisk fremstillet faksimile af underskriften opfylder ikke betingelserne i procesreglementets artikel 34, stk.
un simple fichero informático, un fichero con firma electrónica o un facsímil de firma realizado por ordenador no cumplen los requisitos del artículo 34, apartado 6, del reglamento de procedimiento.
på forhånd skal være forsynet med et aftryk af stemplet fra det kompetente toldsted i udførselsstaten og en underskrift, som kan være i faksimile, af en ansat ved dette toldsted, eller
ir provista previamente del sello de la aduana competente del estado de exportación, así como de la firma, manuscrita o no, de un funcionario de dicha aduana, o bien
a) på forhånd skal være forsynet med et aftryk af stemplet fra det kompetente toldsted i udførselsstaten og en underskrift, som kan være i faksimile, af en ansat ved dette toldsted, eller
a) ir provista previamente del sello de la aduana competente del estado de exportación, así como de la firma, manuscrita o no, de un funcionario de dicha aduana, o bien
den blotte fremsendelse af en elektronisk fil, af en fil indeholdende en elektronisk signatur, eller af en elektronisk fremstillet faksimile af underskriften opfylder ikke betingelserne i procesreglementets artikel 37, stk. 6.
un simple fichero informático o un fichero con una firma electrónica o un facsímil de firma realizado por ordenador no cumple los requisitos del artículo 37, apartado 6, del reglamento de procedimiento.
det er faktisk bare en avanceret tidtager, men eftersom asgard-teknologien, vi medbragte, ville få replikatorerne til at vrimle frem, lavede thor en faksimile af deres interface af materialer fundet på jorden.
bueno, en realidad no es más que un temporizador avanzado. pero tecnología asgard provocaría... que los replicantes se arrojaran contra nosotros.
b) hvert styrelsesråd som omhandlet i stk. 1, litra a), skal på kommissionens anmodning inden to måneder meddele denne navnene på og faksimile af underskrifter fra de personer, der er godkendt til at underskrive tilladelser og certifikater, og faksimile af stempler, segl eller andre kendetegn, der anvendes til legalisering af tilladelser og certifikater.
b) cada uno de los órganos de gestión a que se refiere la letra a) del apartado 1 comunicará a la comisión, si ésta así lo solicita, y en el plazo de dos meses, los nombres y la muestra de firma de las personas autorizadas para firmar permisos y certificados, así como muestras de los cuños, sellos u otros medios empleados para autenticar los permisos y certificados.