プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iv) kooperativ, fackföreningar, näringslivsorganisationer och sociala intresseorganisationer.
iv) cooperativas, sindicatos e organizações representativas dos agentes económicos e sociais,
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
därför gjorde kommissionen också kontrollbesök på plats hos relevanta intresseorganisationer.
assim, a comissão efectuou também visitas às instalações das associações relevantes.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
klagomålet och frågeformulärsvaren från de enskilda producenterna och dubbelkontrolleras mot uppgifter från intresseorganisationer för producenter eller offentliga källor.
(47) as informações referidas na alínea b) podem ser obtidas a partir de diferentes fontes como, por exemplo, da denúncia e das respostas ao questionário dadas individualmente pelos produtores, e podem ser cruzadas com dados disponíveis das associações de produtores ou de fontes da administração pública.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
det är dessutom att märka att förutom kontrollbesöken på plats hos de företag som anges i skäl 7 i förordningen om preliminär tull företogs det efter införandet av de preliminära åtgärderna ytterligare kontrollbesök på plats hos följande gemenskapsanvändare och intresseorganisationer för gemenskapsanvändare:
además de las visitas de inspección llevadas a cabo en los locales de las empresas mencionadas en el considerando 7 del reglamento por el que se establece un derecho antidumping provisional, se señala que, tras la imposición de las medidas provisionales, se efectuaron verificaciones in situ en los locales de los usuarios o asociaciones comunitarios siguientes:
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
(21) trots detta undersökte kommissionen via kontakter med intresseorganisationer och handelskammare i andra tredjeländer som den hade anledning att anse såsom tillverkare av sämskläder huruvida något av de länderna kunde lämpa sig som jämförelseland.
(21) contudo, através de contactos com associações ou câmaras de comércio que foram identificadas em países terceiros, a comissão analisou a questão de saber se outros países considerados como podendo ter produção de couro e peles acamurçados podiam ser considerados adequados.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(101) efter meddelandet av de preliminära undersökningsresultaten mottogs många framställningar från berörda parter, särskilt från beredningsföretag och intresseorganisationer för beredningsföretag, vilka krävde en ytterligare analys, särskilt med hänsyn till återverkningarna på deras verksamhet av eventuella åtgärder och till åtgärdsformen.
(101) además, tras la comunicación de las conclusiones provisionales se recibieron numerosas alegaciones de partes interesadas, en particular de transformadores y asociaciones de transformadores, que exigían un análisis suplementario, en especial en relación con las repercusiones de las medidas en sus actividades y con la forma de la medida.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質: