プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jako toimitetaan 7-11 artiklassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.
a repartição é efectuada segundo os princípios enunciados nos artigos 7.o a 11.o
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
jäsenet toimivat omien vastuualojensa ja keskuksen tavoitteiden mukaisesti.
os membros do conselho de administração devem possuir uma experiência reconhecida no sector empresarial privado e devem conduzir as suas actividades em função das suas responsabilidades e dos objectivos do centro.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
tällöin jako suoritetaan 12 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti
nesse caso, a repartição é efectuada nos termos do artigo 12.o
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
johtaja raportoi keskuksen hallintoneuvostolle 7 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.
o director depende do conselho de administração do centro, nos termos do artigo 7.o
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
oikeusasiamies ei 4 artiklan mukaisesti saa kummassakaan tapauksessa paljastaa asiakirjojen sisältöä.
em ambos os casos e nos termos do artigo 4.o, o provedor de justiça não pode divulgar o conteúdo desses documentos.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
komissio määrittää uudelleen jaettavat määrät jäsenvaltioiden 20 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
as quantidades a redistribuir são determinadas pela comissão com base nas informações comunicadas pelos estados-membros nos termos do artigo 20.o
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
maksua alennettu seuraavan mukaisesti: asetus (ey) n:o 1474/95
1474/95 verlaging van het gdt-recht op grond van verordening (eg) nr.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
luottamuksellisia tietoja tai asiakirjoja edellisen alakohdan mukaisesti antavien toimielinten tai elinten on ilmoitettava oikeusasiamiehelle luottamuksellisuudesta.
as instituições ou organismos que transmitem as informações ou documentos classificados a que se refere o primeiro parágrafo informam o provedor de justiça dessa classificação.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
asetuksen (ety) n:o 2191/81 mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
asetuksen (ety) n:o 2191/81 mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi,
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
på finsk viedään tuetta asetuksen (ey) n:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti
en finés viedään tuetta asetuksen (ey) n:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- vientiin asetuksen (ety) n:o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
1785/81 - para exportação nos termos do nº 1 do artigo 26º do regulamento (cee) nº 1785/81 - foer export i enlighet med artikel 26.1 i foerordning (eeg) nr 1785/81 - vientiin asetuksen (ety) n :o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
europol-päätöksen 14 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti kaikki analyysiryhmään osallistuvat henkilöt saavat hakea tietoja tietokannasta.
nos termos do segundo parágrafo do n.o 2 do artigo 14.o da decisão europol, todos os participantes no grupo de análise podem consultar os dados do ficheiro.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
(2) edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,
(2) em aplicação dos supracitados critérios, os valores forfetários de importação devem ser fixados nos níveis constantes em anexo,
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 29
品質:
på finsk asetuksen (ey) n:o 1898/2005 iv luvun mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
en finés asetuksen (ey) n:o 1898/2005 iv luvun mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
finsk yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (ey) n:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
en finés yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (ey) n:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
finsk asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006
en finés asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
på finsk käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen asetuksen (ety) n:o 1722/93 10 artiklan mukaisesti taikka vientiin yhteisön tullialueelta.
en finés käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen asetuksen (ety) n:o 1722/93 10 artiklan mukaisesti taikka vientiin yhteisön tullialueelta.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
a) jos ehdotetaan kahden tietokannan tietojen täydellistä yhdistämistä, perustetaan uusi, molemmissa tietokannoissa olleet tiedot sisältävä tietokanta europol-päätöksen 16 artiklan mukaisesti.
a) quando for proposta a associação integral da informação de dois ficheiros, deve ser criado um novo ficheiro com toda a informação desses dois ficheiros, em conformidade com o artigo 16.o da decisão europol.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 1291/2000 42 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...
- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 421291/2000 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
johtajan ja varajohtajan nimittää akt-ey-suurlähettiläskomitea, jäljempänä "komitea", etukäteen hyväksymiensä työhönottovaatimusten ja -menettelyjen mukaisesti.
o director e o director-adjunto são nomeados pelo comité de embaixadores acp-ce (a seguir denominado "comité") com base no procedimento e na descrição de funções previamente aprovados pelo comité.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています