検索ワード: håndhævelsesmyndighedernes (デンマーク語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Slovenian

情報

Danish

håndhævelsesmyndighedernes

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

スロベニア語

情報

デンマーク語

visse steder i landet er der konstateret et fald i antallet af tilfælde af håndhævelsesmyndighedernes mishandling af arrestanter. der er sket en vis forbedring af leveforholdene for de indsatte i visse fængsler. der findes prøveløsladelsesrådgivere i hver tilsynstjeneste, og uddannelsestiltagene er fortsat.

スロベニア語

v nekaterih krajih se je število primerov slabega ravnanja s strani uslužbencev organov pregona uspešno zmanjšalo. nekaj napredka je bilo doseženega na področju življenjskih razmer zapornikov v določenih zavodih za izvajanje pripora. v vsaki službi za pogojni izpust delujejo odbori za pogojni izpust in usposabljanje zaposlenih se še nadaljuje.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

kommissionen foreslog også, at reglerne skulle tage udgangspunkt i en ”fleksibel” uge frem for en kalenderuge. den efterfølgende vedtagelse af sektordirektivet om arbejdstid, direktiv 2002/15/ec[2], som bygger på en kalenderuge, understregede dog behovet for en ensartet tilgang til spørgsmålet. kommissionen lyttede til parlamentets udtalelse om forslaget, som gik ind for at vende tilbage til kalenderugeberegningsmetoden og for en stor del af den nuværende forordnings fleksibilitet. kommissionens ændrede forslag indarbejdede størstedelen af parlamentets ændringsforslag, idet den genindførte en vis fleksibilitet, f.eks. ved at genindføre begrænsede kompensationsordninger for ugentlig hviletid, samtidig med at den søgte, at opretholde en balance med hensyn til muligheden for at håndhæve reglerne. for at lette drøftelserne i rådet blev der også indarbejdet en række konstruktive punkter i ændringsforslaget, hvor en konsensus i rådet var sandsynlig, f.eks. en ajourføring af bestemmelserne om digitale fartskrivere i forordning (eØf) 3821/85[3]. i denne forordning udvidede kommissionen samtidig på opfordring af parlamentet antallet af forudgående dage, som kan kontrolleres af håndhævelsesmyndighederne på vejene, fra 8 til 15 dage, således at håndhævelsesmyndighederne på vejene har større råderum.

スロベニア語

komisija je tudi predlagala, da bi pravila raje temeljila na „prilagodljivem“ kot koledarskem tednu. vendar pa je nadaljnje sprejetje direktive delovnega časa po sektorjih, direktive 2002/15/es[2], osnovano na koledarskem tednu, izpostavilo potrebo po koherentnem pristopu. komisija je upoštevala mnenje parlamenta o predlogu, da se vrne na metodo izračunavanja na osnovi koledarskega tedna in v večjem delu k prilagodljivostim sedanje uredbe. njen spremenjeni predlog vsebuje večino sprememb parlamenta in ponovno vnaša ukrep prilagodljivosti, kot je na primer ponoven vnos omejene odškodninske ureditve za tedenski počitek, hkrati pa še vedno skuša ohraniti ravnovesje z možnostjo izvrševanja pravil. da bi razprave na svetu lažje potekale, spremenjeni predlog obravnava tudi nekaj konstruktivnih točk, kjer je bilo soglasje med razpravami na svetu očitno, kot na primer posodobitev določb o digitalnem tahografu v sestrski uredbi, uredbi (egs) 3821/85[3]. komisija je istočasno v tej uredbi in v odgovoru parlamentu povečala število predhodnih dni, ko izvršilno osebje lahko izvaja cestni kontrolni pregled med 8. in 15. uro, s čimer se zagotovi večja diskretnost za izvrševanje na cesti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,771,080,433 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK