プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
han havde 700 fyrsfelige hustruer og 300 medhustruer, og hans hustruer drog hans hjerte bort fra herren.
ug siya may pito ka gatus ka mga asawa, mga princesa, ug totolo ka gatus ka mga puyopuyo; ug ang iyang mga asawa nakapaliso sa iyang kasingkasing.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
absalons telt blev så rejst på taget, og absalon gik ind til sin faders medhustruer i hele israels påsyn.
busa gibuklaran nila si absalom ug usa ka balong-balong sa ibabaw sa atop sa balay; gisulod ni absalom ang mga puyopuyo sa iyang amahan sa atubangan sa tibook israel.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men abraham gik i forbøn hos gud, og gud helbredte abimelek og hans hustru og medhustruer, så at de atter fik børn.
ug si abraham nag-ampo sa dios, ug ang dios nag-ayo kang abimelech, ug sa iyang asawa, ug sa iyang mga ulipon nga babaye, ug nanag-anak sila.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
så drog kongen ud, fulgt af hele sit hus; dog lod kongen ti medhustruer blive tilbage for at se efter huset.
ug ang hari milakaw ug ang tibook sulod sa balay mingnunot kaniya. ug gibilin sa hari ang napulo ka babaye nga mga puyopuyo aron sa pagbantay sa balay.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
david tog i jerusalem endnu flere medhustruer og hustruer, efter at han var kommet dertil fra hebron, og der fødtes ham flere sønner og døtre.
ug si david mikuha pagdugang alang kaniya ug mga puyopuyo ug mga asawa gikan sa jerusalem, sa human siya mahiabut gikan sa hebron; ug didto pay mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye nga nangatawo kang david.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
man hentede da guld og sølvkarrene, som var ført bort fra helligdommen, guds hus i jerusalem, og kongen og hans stormænd, hans hustruer og medhustruer drak af dem;
unya ilang gidala ang mga copa nga bulawan nga kinuha sa templo sa balay sa dios didto sa jerusalem; ug ang hari ug ang iyang mga principe, ang iyang mga asawa ug ang iyang mga puyopuyo, nanagpanginum gikan kanila.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men de sønner, abraham havde med sine medhustruer, skænkede han gaver og sendte dem, medens han endnu levede, bort fra sin søn isak, østpå til Østlandet.
apan ang mga anak nga lalake sa iyang mga puyopuyo gihatagan ni abraham ug mga gasa; ug sila gipalakaw niya sa halayo kang isaac nga iyang anak, sa nagpuyo pa siya dapit sa silangan, ngadto sa yuta sa silangan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og påvirket af vinen lod han de guldkar og sølvkar hente, som hans fader nebukadnezar havde ført bort fra helligdommen i jerusalem, for at kongen og hans stormænd, hans hustruer og medhustruer kunde drikke af dem.
si belsasar, samtang nagtilaw pa siya sa vino, nagsugo nga dad-on kaniya ang mga copa nga bulawan ug salapi nga nakuha sa iyang amahan nga si nabucodonosor gikan sa templo sa jerusalem; aron ang hari ug ang iyang mga principe, ang iyang mga asawa ug ang iyang mga puyopuyo, makainum gikan niini.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nu havde saul haft en medhustru ved navn rizpa, ajjas datter. og isjbosjet sagde til abner: "hvorfor gik du ind til min faders medhustru?"
karon si saul may usa ka puyopuyo kinsang ngalan mao si rispa, ang anak nga babaye ni aja; ug si is-boseth miingon kang abner: nganong misulod ka sa puyopuyo sa akong amahan?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています