プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"han skulle i morgenrøden lave"
"da će mu divno purpurno jutro...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
harpe og citer, vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
slaviæu tebe, gospode, po narodima, pojaæu tebi po plemenima.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
har du nogen sinde kaldt morgenen frem, ladet morgenrøden vide sit sted,
jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
hvaliæu gospoda po narodima, pevaæu ti po plemenima.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."
i biæe kao svetlost jutarnja, kad sunce izlazi jutrom bez oblaka, i kao trava koja raste iz zemlje od svetlosti iza dada.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hvo er hun, der titter frem som morgenrøden, fager som månen, skær som solen, frygtelig som hære under banner?
sidjoh u oraje da vidim voæe u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li ipci.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
så lad os da kende, jage efter at kende herren! som morgenrøden er hans opgang vis. da kommer han til os som regn, som vårregn, der væder jorden."
tada æemo poznati gospoda i sve æemo ga vie poznavati; jer mu je izlazak uredjen kao zora, i doæi æe nam kao dad, kao pozni dad koji natapa zemlju.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dens morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på lys, den skue ej morgenrødens Øjenlåg,
potamnele zvezde u sumraèje njeno, èekala videlo i ne doèekala ga, i ne videla zori trepavica;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: