プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ved mig kan fyrster råde og stormænd dømme jorden.
sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fyrster gør han til intet, jordens dommere til luft.
na iniuuwi sa wala ang mga pangulo; siyang umaaring tila walang kabuluhan sa mga hukom sa lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ty til herren er godt fremfor at stole på fyrster.
lalong mabuti ang manganlong sa panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du menneskesøn istem en klagesang over israels fyrster og sig:
bukod dito'y magbadya ka ng isang taghoy na ukol sa mga prinsipe sa israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
blandt fyrster, rige på guld, som fyldte deres huse med sølv.
o ng mga pangulo na nangagkaroon ng ginto, na pumuno sa kanilang bahay ng pilak:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fyrster forfulgte mig uden grund, men mit hjerte frygted dine ord.
inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
farao, Ægypterkongen, med alle hans tjenere og fyrster og alt hans folk,
si faraong hari sa egipto, at ang kaniyang mga lingkod, at ang kaniyang mga prinsipe, at ang buong bayan niya;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
landflygtig skal kongen blive, han og alle hans fyrster, siger herren.
at ang kanilang hari ay papasok sa pagkabihag, siya at ang kaniyang mga prinsipe na magkakasama, sabi ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sæt ikke eders lid til fyrster, til et menneskebarn, der ikke kan hjælpe!
huwag ninyong ilagak ang inyong tiwala sa mga pangulo, ni sa anak man ng tao, na walang pagsaklolo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
af hans midte udrydder jeg hersker og dræber alle hans fyrster, siger herren.
at aking ihihiwalay ang hukom sa gitna niyaon, at papatayin ko ang lahat na prinsipe niyaon na kasama niya, sabi ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dine sønner træde ind i dine fædres sted, sæt dem til fyrster rundt i landet!
aking ipaaalaala ang iyong pangalan sa lahat ng sali't saling lahi: kaya't ang mga bayan ay mangagpapasalamat sa iyo magpakailan-kailan man.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der er liden benjamin forrest, judas fyrster i flok, zebulons fyrster, naftalis fyrster.
ang dios mo'y nagutos ng iyong kalakasan: patibayin mo, oh dios, ang ginawa mo sa amin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
judas og jerusalems fyrster, hofmændene og præsterne og hele landets befolkning, som gik mellem stykkerne af kalven
ang mga prinsipe sa juda, at ang mga prinsipe sa jerusalem, ang mga bating, at ang mga saserdote, at ang buong bayan ng lupain, na nagsidaan sa pagitan ng mga bahagi ng guya;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
araberne og alle kedars fyrster var dine hardelsvenner; med lam, vædre og bukke handlede de med dig.
ang arabia, at lahat na prinsipe sa cedar, mga naging mangangalakal ng iyong kamay; sa mga cordero, at mga lalaking tupa, at mga kambing, sa mga ito'y naging mga mangangalakal mo sila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da forfærdedes edoms høvdinger, moabs fyrster grebes af rædsel, kana'ans beboere tabte alle modet.
nang magkagayo'y natulig ang mga pangulo sa edom; sa matatapang sa moab, ay panginginig ang sumasakanila: lahat ng taga canaan ay nauubos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der skal bukketrolde bo, dets ypperste bliver til intet, til kongevalg kaldes ej der, det er ude med alle dets fyrster.
kanilang tatawagin ang mga mahal na tao niyaon sa kaharian, nguni't mawawalan doon; at lahat niyang mga pangulo ay magiging parang wala.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bordet dækkes, hynder bredes, man spiser og drikker, "op i fyrster, salv eders skjolde!"
sila'y nangaghanda ng dulang, sila'y nangaglagay ng bantay, sila'y nagsisikain, sila'y nagsisiinom: magsitindig kayo, kayong mga pangulo, inyong ihanda ang kalasag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
har i glemt de onde gerninger, eders fædre og judas konger og fyrster og eders kvinder gjorde i judas land og på jerusalems gader?
inyo bagang kinalimutan ang kasamaan ng inyong mga magulang, at ang kasamaan ng mga hari sa juda, at ang kasamaan ng kanilang mga asawa, at ang inyong sariling kasamaan, at ang kasamaan ng inyong mga asawa, na kanilang ginawa sa lupain ng juda, at sa mga lansangan ng jerusalem?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hør, i konger, lyt, i fyrster: synge vil jeg, synge for herren, lovsynge herren, israels gud!
dinggin ninyo, oh ninyong mga hari; pakinggan ninyo, oh ninyong mga prinsipe; ako, ako'y aawit sa panginoon, ako'y aawit ng pagpupuri sa panginoon, na dios ng israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da kom alle babels konges fyrster og satte sig i midterporten: overhofmanden nebusjazban, magernes Øverste nergal-sarezer og alle babels konges andre fyrster.
na ang lahat ng mga prinsipe ng hari sa babilonia, ay nagsipasok, at nagsiupo sa gitnang pintuang-bayan, si nergal-sarezer, si samgar-nebo, si sarsechim, si rabsaris, si nergal-sarezer, si rab-mag, sangpu ng nalabi sa mga prinsipe ng hari sa babilonia.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: