プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men i have ikke således lært kristus,
nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
at kayo'y may pahid ng banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
ay hindi niya igagalang ang kaniyang ama. at niwalan ninyong kabuluhan ang salita ng dios dahil sa inyong sali't-saling sabi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
datapuwa't sinabi ko sa inyo, na nakita ninyo ako, at gayon ma'y hindi kayo nagsisampalataya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.
kayo'y nangagsugo kay juan, at siya'y nagpatotoo sa katotohanan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
narinig ninyong sinabi, mata sa mata, at ngipin sa ngipin:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
huwag kayong mangagbubulaan sa isa't isa; yamang hinubad na ninyo ang datihang pagkatao pati ng kaniyang mga gawa,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
nang nabalitaan namin ng inyong pananampalataya kay cristo jesus, at ang pagibig ninyo sa lahat ng mga banal,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
kung paano nga na inyong tinanggap si cristo jesus na panginoon, ay magsilakad kayong gayon sa kaniya,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
sa ganito'y mangakikilala ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may pagibig sa isa't isa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.
sapagka't inyong nabalitaan ang aking pamumuhay nang nakaraang panahon sa relihion ng mga judio, kung paanong aking inuusig na malabis, at nilipol ang iglesia ng dios:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
ang iyong mga hangganan ay nangasa kalaliman ng mga dagat, ang nagsipagtayo sa iyo ay nangagpasakdal ng iyong kagandahan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dette har jeg skrevet til eder, for at i skulle vide, at i have evigt liv, i, som tro på guds søns navn.
ang mga bagay na ito ay isinulat ko sa inyo, upang inyong maalaman na kayo'y mayroong buhay na walang hanggan, sa makatuwid ay sa inyong nananampalataya sa pangalan ng anak ng dios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
ay lubusin ninyo ang aking katuwaan, upang kayo'y mangagkaisa ng pagiisip, mangagtaglay ng isa ring pagibig, na mangagkaisa ng akala, at isa lamang pagiisip;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga gentil; yamang talastas ng inyong ama sa kalangitan na kinakailangan ninyo ang lahat ng mga bagay na ito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!
mangagpagaling kayo ng mga may sakit, mangagpabangon kayo ng mga patay, mangaglinis kayo ng mga ketong, mangagpalabas kayo ng mga demonio: tinanggap ninyong walang bayad, ay ibigay ninyong walang bayad.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da dagen blev sval, hørte de gud herren vandre i haven, og adam og hans hustru skjulte sig for ham inde mellem havens træer.
at narinig nila ang tinig ng panginoong dios na lumalakad sa halamanan sa kulimlim ng araw: at nagtago ang lalake at ang kaniyang asawa sa harapan ng panginoong dios sa pagitan ng mga punong kahoy sa halamanan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
istemtner jamrende klage over dig, klager: ak, hvor tyrus er øde midt i havet!
at sa kanilang pagtangis ay pananaghuyan ka nila, at tatangisan ka, na sasabihin, sino ang gaya ng tiro na gaya niya na nadala sa katahimikan sa gitna ng dagat?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。