プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
højrisikoområder
fakten und zahlen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bluetongue i endemiske områder eller højrisikoområder
blauzungenkrankheit in endemischen oder stark gefährdeten gebieten
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 5
品質:
d rapport udarbejdet af kommissionen om behovet for særforanstaltninger på højrisikoområder inden for arbejdsmiljø
d bericht der kommission über die notwendigkeit besonderer maßnahmen für den gesundheitsschutz und die sicherheit in gefahrenzonen am arbeitsplatz
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
q målrettet forbedring af arbejdsmiljøet på højrisikoområder uden behov for yderligere særskilt lovgivning.
für die europäische union bestünden die hauptvorteile eines gleichmäßigen und effektiven ansatzes hinsichtlich wirtschaftlicher anreize in folgendem: o verstärktes bewußtsein der wahren kosten von schlechter gesundheit und verletzungen, das zu besser informierten entscheidungen führt, sowie geringeres auftreten von berufsunfällen und -krankheiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der er blevet oprettet særlige efterforskningsgrupper for højrisikoområder såsom cigaretter, alkohol og olivenolie.
für in hohem maße betrugsanfällige waren wie zigaretten, alkohol und olivenöl wurden gesonderte fachgruppen gebildet.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
fælles operationer i et begrænset antal højrisikoområder, der er fastlagt i overensstemmelse med risikoanalyser fra frontex
gemeinsamer einsätze in einer begrenzten zahl von gebieten mit hohem risiko, die mit hilfe der risikoanalysen von frontex ermittelt werden,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ved udgangen af 2003 var projekter forestået af kommissionen i højrisikoområder til en værdi af 13 millioner euro midlertidigt indstillet.
bis ende 2003 wurden in hoch gefährdeten gebieten projekte der kommission im wert von 13 millionen euro zeitweilig eingestellt.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
uclaf har oprettet særlige task groups, der arbejder inden for højrisikoområder, som f.eks. cigaretsmugling.
die uclaf hat für besonders betrugsanfällige bereiche, z.b.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
derudover er der for nylig fremlagt et forslag om en integreret tilgang til ansvarlig produktopsøgning af mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder.
darüber hinaus wurde jüngst ein vorschlag für ein integriertes konzept für eine verantwortungsvolle beschaffung von mineralien aus konflikt- und hochrisikogebieten vorgelegt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(8) visse områder i fællesskabet må på grund af klimaforholdene betragtes som højrisikoområder med hensyn til bluetongue.
(8) bestimmte gebiete der gemeinschaft müssen aufgrund ihrer klimatischen gegebenheiten als in bezug auf die blauzungenkrankheit stark gefährdet eingestuft werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
blandt de første praktiske resultater er der indførelse af en mekanisme og af standardformularer, som gør, at medlemskaberne kan udveksle oplysninger om højrisikoområder.
unter den ersten konkreten ergebnissen sei insbesondere der informationsaustausch der mitgliedstaaten über hochrisikobereiche hervorgehoben, für den ein besonderer informationsmechanismus sowie eigene standardvordrucke geschaffen wurden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
arbo convenanten er aftaler mellem interessegrupper om arbejdsmiljø i brancher, hvor regering og arbejdsmarkedsparter i fællesskab har påtaget sig ansvaret for at forbedre arbejdsforholdene på en række højrisikoområder.
bei arbo convenante/! handelt es sich um vereinbarungen von interessengruppen über gesundheitsschutz und sicherheit am arbeitsplatz in sektoren, in denen die regierung und sozialpartner eine gemeinsame verantwortung für die förderung von verbesserungen der arbeitsbedingungen bei einer reihe hoher risiken übernommen haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
for at beholde muligheden for vaccination af ammende mødre i tilfælde af en epidemi eller ved rejser til højrisikoområder er vaccination ikke længere strengt kontraindiceret til ammende mødre, men bør om muligt undgås.
sie sollte dennoch möglichst vermieden werden.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
3.2.5 spørgsmålene om respekt for menneskerettigheder og arbejdstagerrettigheder hænger i elektronikbranchen også sammen med problemet med udvinding af mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder såsom afrikas store søer30.
3.2.5 die frage der wahrung der menschen- und arbeitnehmerrechte ist in der elektronikbranche eng mit der frage der gewinnung von mineralien in konflikt- und hochrisikogebieten, wie der region der großen seen in afrika30, verknüpft.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
blandt de forslag, der er fremkommet, kan man fremhæve forslaget om at udbygge agenturets strategi til også at omfatte opfølgningsaktiviteter på højrisikoområder og særlige punktuelle aktiviteter som f.eks. sikkerhedskampagner.
unter den vorschlägen ist die anregung zu erwähnen, die strategie der agentur auf Überwachungstätigkeiten (monitoring) in risikobereichen und auf punktuelle sondertätigkeiten, wie etwa sicherheitskampagnen, auszudehnen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
for særlige højrisikoområder. som eksempler kan nævnes nukleare anlæg og visse særligt registrerede pladser og arealer (i frankrig og tyskland) samt giftigt og farligt affald.
die beweislast ist in den untersuchten ländern ein er hebliches hindernis, das bei umweltfällen häufig anzutreffen ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gennem en bedre anvendelse af risikoforvaltning, hvor der fokuseres på kontrol af højrisikoområder; implementering af pilotprojekter om udveksling af oplysninger om risici; og øget operationelt samarbejde under projekter som ralfh.
und zwar durch bessere nutzung des risikomanagements zur konzentrierung der kontrollen auf die bereiche mit dem höchsten risiko, durchführung von pilotprojekten zum risikoinformationsaustausch und verstärkung der operationellen zusammenarbeit im rahmen von projekten wie ralfh;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kommissionen vil således stille forslag om at påbegynde arbejdet med særlige højrisikoområder (advarselsskiltning på arbejdspladsen, landbrug, bygge- og anlægssektoren osv.).
daher muß den wirtschaftlichen und sozialen akteuren die möglichkeit geboten werden, geeignete strategien anzuwenden, um die potentiellen vorteile dieser dynamik auszuschöpfen, indem die reellen chancen genutzt und die sich daraus ergebenden so zialen auswirkungen richtig eingeschätzt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: