プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i øjeblikket kan man ikke opkræve betaling ved indkørsel på det tyske motorvejsnet, fordi det ikke er indrettet dertil.
heute kann man auf dem deutschen autobahnnetz keine mautgebühr erheben, denn dieses netz wurde technisch gesehen nicht dafür ausgelegt, mautgebühren zu kassieren.
c) ved at de nationale myndigheder i transportvirksomhedens hjemland før indkørsel på østrigsk territorium stempler og daterer økokortet.
c) durch abstempeln und datieren der Ökokarte durch die innerstaatlichen behörden des güterkraftverkehrsunternehmers vor der einreise in österreichisches hoheitsgebiet;
det er yder mere kendt, at man i den seneste tid har bygget fem nye kørespor til indkørsel til italien og et nødspor i tilfælde af uheld.
das will im übrigen heißen, daß die kommission keine harmonisierung oder besondere bestimmungen vorzuschlagen hat. die direkte an wendung ist im vertrag vorgesehen.
c) ved at få økokortet stemplet og dateret af de nationale myndigheder i transportvirksomhedens hjemland, før indkørsel på østrigsk territorium finder sted
c) durch abstempeln und datieren der Ökokarte durch die innerstaatlichen behörden des güterkraftverkehrsunternehmens vor der einreise in österreichisches hoheitsgebiet;
ved indkørsel i portugal bliver alle køretøjer, der transporterer varer, underkastet en obligatorisk vejning på en vægt, der installeres til dette formål.
nur 12% der zollagenturen, die ende 1992 bestanden, befinden sich heute in einer situation, die als nicht unmittelbar oder kurzfristig vor dem konkurs stehend angesehen werden kann.
ved enhver indkørsel til disse byer står det af det politiske udvalg anbefalede blå flag med de tolv gule stjerner. jeg foreslår derfor, at vi erklærer det til europa-fane.
die diskussion über die zahl der sterne ist eindeutig beendet, so daß darüber dispute nicht mehr aufgetreten sind.
a) brændstof, som befinder sig i køretøjets tanke på tidspunktet for indkørsel på den anden kontraherende parts territorium, hvis de faste tanke er de samme, som fabrikanten har konstrueret til den pågældende lastvognstype
a) kraftstoff in den tanks von straßenfahrzeugen bei der einfahrt in das gebiet der anderen vertragspartei, wenn es sich um die vom hersteller für den fraglichen fahrzeugtyp vorgesehenen tanks handelt;
en transport betragtes som fritaget for økopointbetaling, hvis køretøjet enten modtager eller afleverer et fuldt læs i Østrig og er i besiddelse af passende dokumentation som bevis derpå, uanset ad hvilken vej dets indkørsel og udkørsel finder sted."
eine fahrt, bei der das fahrzeug entweder eine vollständige ladung in Österreich absetzt oder aufnimmt und im fahrzeug geeignete nachweisunterlagen mitgeführt werden, ist ungeachtet der strecke, über die die einreise des fahrzeugs nach Österreich oder die ausreise erfolgt, von der entrichtung der Ökopunkte befreit."
den mængde, der må medtages uden afgiftsberigtigelse er netop forhøjet til 200 liter, men den må op på, hvad der kan være i en normal tank, så man kan afskaffe den kontrol, der i visse medlemslande finder sted ved såvel indkørsel som udkørsel.
dieser freibetrag wurde kürzlich auf 200 liter erhöht; er sollte jedoch auf die kapazität eines normalen tanks angehoben werden, um die in einigen mitgliedstaaten praktizierten kontrollen bei der ein und ausreise abzuschaffen.
(4) et køretøj, som afleverer eller modtager et fuldt læs i Østrig og derpå forlader Østrig, bør anses for at have foretaget bilateral transport og behøver ikke at betale økopoint, uanset ad hvilken vej dets indkørsel og udkørsel finder sted.
(4) ein fahrzeug, das in Österreich eine vollständige ladung absetzt oder aufnimmt, ungeachtet der strecke, über die die einreise des fahrzeugs nach Österreich oder die ausreise erfolgt, führt bilateralen verkehr durch und ist somit von der entrichtung von Ökopunkten befreit.