プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at præcisere definitionen af den reelle ejer i lyset af de ændringer, der blev aftalt i konklusionerne fra fatf og amlc
eine präzisierung der definition des „wirtschaftlichen eigentümers“ im lichte der von der fatf beschlossenen Änderungen und der schlussfolgerungen des amlc;
manglen på offentlige oplysninger om den reelle ejer betragtes af nogle interessenter som en hindring for den praktiske gennemførelse af kravene.
verschiedene akteure sehen das fehlen öffentlich verfügbarer informationen über den wirtschaftlichen eigentümer als hindernis für die erfüllung der anforderungen in der praxis.
blot fordi der i det konkrete tilfælde eksisterer en trustrelation, betyder det ikke pligt til at identificere den reelle ejer.
allein aus dem umstand, dass in diesem spezifischen fall eine treuhänderbeziehung besteht, erwächst keine verpflichtung, die identität des wirtschaftlichen eigentümers festzustellen.
det er afgørende at tage højde for de særlige de særlige karakteristika ved truster og lignende juridiske arrangementer for så vidt angår offentligt tilgængelige oplysninger om deres reelle ejer.
es ist wichtig, den eigenheiten von trusts und ähnlichen rechtsvereinbarungen bei den öffentlich verfügbaren informationen über ihren wirtschaftlichen eigentümer rechnung zu tragen.
"2. medlemsstaterne sikrer, at forpligtede enheder, som kunden henvises til, træffer passende foranstaltninger til at sikre, at tredjemand omgående efter anmodning fremsender relevante kopier af identifikations- og kontroloplysninger, herunder tilgængelige oplysninger indhentet ved hjælp af elektroniske identifikationsmidler, jf. forordning (eu) nr. 910/2014, og anden relevant dokumentation om kundens eller den reelle ejers identitet."
„2. die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass verpflichtete, an die der kunde verwiesen wird, angemessene schritte unternehmen, um zu gewährleisten, dass der dritte auf ersuchen umgehend maßgebliche kopien der daten hinsichtlich der feststellung und Überprüfung der identität des kunden oder des wirtschaftlichen eigentümers einschließlich informationen - soweit verfügbar -, die mittels elektronischer mittel für die identitätsfeststellung gemäß der verordnung (eu) nr. 910/2014 eingeholt wurden, sowie andere maßgebliche unterlagen über die identität des kunden oder des wirtschaftlichen eigentümers vorlegt.“;