プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
støttekontrol - vidtrækkende følgevirkninger for regioner og kommuner
beihilfenkontrolle - essentiell für regionen und kommunen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det kræver, at den europæiske støttekontrol sikrer tilstrækkeligt råderum.
dazu gehört neben der sozialen und ökologischen dimension als essentieller bestandteil die regionale ausgewogenheit der wirtschaftsentwicklung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kommissionen har hverken fremlagt en gennemsigtighedsundersøgelse eller retningslinjer for en støttekontrol.
die kommission hat weder eine transparenzuntersuchung noch leitlinien für eine beihilfekontrolle vorgelegt.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
i modsætning til fremskridtene på konkurrenceområdet har indførelsen af en egentlig stats støttekontrol vist sig noget langsom og ikke altid
im herbst 1998 erfolgte eine bilaterale prüfung des gemeinschaftlichen besitz stands mit sechs ländern, mit denen die ver handlungen im märz 1998 aufgenommen worden waren (estland, polen, slowenien, tschechische republik, ungarn und zypern).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lige heldig. selv om en række lande er gået i gang med at indføre eller forberede regler om stats støttekontrol, er der lang vej endnu.
schiedener formen der finanziellen förderung durch die eu und durch unterschiedliche programme, insbesondere das phareprogramm, unterstützt werden können.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fritagelse for individuel godkendelse må ikke være fritagelse for støttekontrol, og her viue jeg gerne have garanti fra dem for, at de vil sørge for det i deres tjenestegrene.
diese richtlinie beruht auf dem grundsatz, daß der aufnahmestaat einem bürger der gemeinschaft die ausübung eines berufes auf seinem hoheitsgebiet gestatten muß, auch wenn dieser nicht das zu diesem zweck vorgeschriebene nationale diplom besitzt; voraus setzung allerdings ist daß er das diplom besitzt, das in einem anderen mitgliedstaat erforderlich ist um zugang zu diesem beruf zu erhalten und ihn dort auszuüben
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hvis vi inden for luftfarten ikke når frem til, at kommissionen virkelig håndhæver princippet om støttekontrol strengt, så opstår der konkurrencefordrejninger, der går ud over arbejdstagerne.
wir haben in zwei punkten in dem bericht die kommission aufgefordert, darauf zu achten, daß umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur einmal und lediglich in außergewöhnlichen fällen, d.h. wenn das unternehmen keine schuld trägt, gewährt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det skal især kritiseres, at udligningsbetalinger i forbindelse med tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse fortsat principielt vurderes som" statsstøtte" og dermed underlægges støttekontrol.
zu kritisieren ist insbesondere, dass ausgleichszahlungen bei dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem interesse weiterhin grundsätzlich als „ staatliche beihilfen“ bewertet werden und damit der beihilfekontrolle unterliegen.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
af helt af gørende betydning er det her, at såvel kommissionen som medlemsstaterne arbejder sammen for så vidt muligt at opnå en gensidig forståelse og undgå, at støttekontrol til stadighed giver anledning til konflikt. flikt.
entscheidend kommt es dabei darauf an, daß sowohl die kommission als auch die mitglied staaten zusammenarbeiten, um möglichst zu einem ein vernehmen zu kommen und zu vermeiden, daß die bei hilfenkontrolle einen ständigen anlaß für konflikte bietet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
først i 70'erne har kommissionen i øget grad gjort brug af denne kompetence og anført sine konkurrencemæssige ideer med hensyn til støttekontrol i de årlige beretninger om konkurrence politikken samt i de såkaldte koordineringsprincipper i slutningen af 70'erne.
zweitens: soweit entscheidungskriterien bekannt ge worden sind, deuten sie darauf hin, daß die kommission bis heute nicht über ein zusammenhängendes und geschlossenes beurteilungssystem verfügt, nachdem die früheren koordinierungsgrundsätze keine anwendung mehr finden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
28.kommissionenerenigi,atderkanog børforetages yderligereforbedringer, og kommissionenrejser medjævne mellem-rumspørgsmåletoverfor medlemsstaterne. derforeliggerimidlertidintet krav omattesteogvurderehverhoved-og støttekontrol,som bør væreiværksat hos betalingsorganet.
28. die kommission räumt ein, dass weitere verbesserungen vorgenommen werden können undsollten, undspricht dieses thema regelmäßig mit den mitgliedstaaten an.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
35. opfordrer kommissionen til i sin næste beretning om konkurrencepolitikken at behandle konflikterne mellem konkurrencepolitikken i snævrere forstand, støttekontrollen og antidumpingprocedurerne samt at forelægge forslag til løsninger;
35. fordert die kommission auf, in ihrem nächsten bericht über die wettbewerbspolitik über die zielkonflikte zwischen der wettbewerbs politik im engeren sinn, der beihilfenkontrolle und den antidumpingverfahren zu berichten und lösungsvorschläge zu unterbreiten;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: