プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) et transaktionsgebyr, som beregnes på samme grundlag som modellen for target2 deltagere i tillæg vi til bilag ii.
c) eine transaktionsgebühr, die auf der basis des für die target2-teilnehmer in anhang ii anlage vi erstellten gebührenverzeichnisses berechnet wird.
disse planer omfatter navnlig beslutningen om at prioritere etableringen af en ny infrastruktur9 for pengeoverførsler i euro med et meget lavt transaktionsgebyr og en hurtig gennemførelsestid på højest tre dage.
zu diesen plänen zählt u. a. die entscheidung, als vorrangige maßnahme eine neue infrastruktur9 für Überweisungen in euro zu äußerst niedrigen gebühren und mit einer abwicklungszeit von maximal drei tagen zu schaffen.
i disse planer indgår ikke mindst beslutningen om at prioritere etablering af en ny infrastruktur5 for pengeoverførsler i euro med et meget lavt transaktionsgebyr og en hurtig overførselstid på højst tre dage.
zu diesen plänen zählt u.a. die entscheidung, als vorrangige maßnahme eine neue infrastruktur5 für Überweisungen in euro zu äußerst niedrigen gebühren und mit einer abwicklungszeit von maximal drei tagen zu schaffen.
denne ordning omfatter en funktion,som stadig mangler at blive godkendt af styrelsesrådet, og som vil give deltagerne mulighedfor at vælge mellem at betale et transaktionsgebyr eller at betale et lavere transaktionsgebyrplus et fast periodisk gebyr.
damit fiel der startschussfür eine grundlegende umgestaltung des tar-get-verbunds, in dem die rtgs-systeme der ezb und der einzelnen nzben derzeit zusammengeschlossen sind.
i disse planer indgår ikke mindst beslutningen om at prioritere etablering af en ny infrastruktur [5] for pengeoverførsler i euro med et meget lavt transaktionsgebyr og en hurtig overførselstid på højst tre dage.
zu diesen plänen zählt u. a. die entscheidung, als vorrangige maßnahme eine neue infrastruktur [5] für Überweisungen in euro zu äußerst niedrigen gebühren und mit einer abwicklungszeit von maximal drei tagen zu schaffen.
eurosystemet har arbejdet på at udvikle en prisfastsættelsesordning for target2s standardydelser, så deltagerne kan vælge mellem to løsninger, nemlig udelukkende at betale et transaktionsgebyr eller at betale et lavere transaktionsgebyr plus et gebyr, der betales med faste mellemrum.
das eurosystem hat eine methodik entwickelt, nach der eine duale preisgestaltung für die grundleistungen in target2 möglich sein soll, sodass die teilnehmer zwischen einer reinen transaktionsgebühr und einer niedrigeren transaktionsgebühr zuzüglich einer periodischen gebühr wählen können.
for såvel al modus som cai modus gælder den degressive struktur for transaktionsgebyrer, som er angivet i punkt 1, litra b), for alle betalinger foretaget af deltagere i gruppen, som om disse betalinger var afgivet fra én deltagers konto.
bei beiden verfahren( al und cai) wird für alle zahlungen der teilnehmer der gruppe die degressive transaktionsgebührenstruktur der tabelle in abschnitt 1 buchstabe b so angewendet, als ob alle zahlungen von einem einzigen teilnehmerkonto aus erfolgten.