プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anvendelsen af en multiplikationsfaktor på udgifter ved ekspeditionen af små ordrer i forbindelse med manglende elektronisk transmission kan kun accepteres, hvis den
csak akkor lenne elfogadható, hogy a kis megrendelések feldolgozása során az elektronikus továbbítás hiánya miatt felmerült költségekre szorzótényezőt alkalmaznak, ha az elektronikus továbbítás egyértelműen ritkább lenne
det følger af det foregående, at kommissionen ikke begik nogen fejl, da den i det foreliggende tilfælde besluttede at anvende en multiplikationsfaktor.
a fentiekből következik, hogy a bizottság nem követett el hibát, amikor a jelen esetben növelési tényezőt alkalmazása mellett döntött.
ecp hævder ligeledes, at der bør anvendes en multiplikationsfaktor på 2,5, når de samlede positive virkninger for fransk polynesien skal måles.
az ecp hangsúlyozta továbbá, hogy a francia polinézia számára jelentett teljes pozitív hatás felméréséhez a 2,5-ös szorzót kell alkalmazni.
der anvendes en multiplikationsfaktor på nedsæt-telsessatseni tilfælde af gentagen manglende overholdelse.nedsættelsenkanderforstige idefølgendeår,udenatdeternødvendigt at gentage beregningen.
a csökkentés ezért a következő évek-bennövekedhet,használhatatlannátéveezt a számítást.
for at sikre, at de pålagte bøder fik en tilstrækkelig afskrækkende virkning, blev der anvendt en multiplikationsfaktor på 1,5 på bødens grundbeløb for outokumpus vedkommende.
a kiszabott bírságok visszatartó hatásának biztosítása érdekében a bizottság az outokumpu bírságának kezdő összegére 1,5-es szorzót alkalmazott.
anvendelsen af en multiplikationsfaktor på udgifter ved ekspeditionen af små ordrer i forbindelse med manglende elektronisk transmission kan faktisk kun accepteres, hvis den elektroniske transmission anvendes i betydeligt mindre omfang ved små ordrer end ved andre ordrer.
valójában csak akkor lenne elfogadható az, hogy a kis megrendelések feldolgozása során felmerült költségekre – tekintettel az elektronikus továbbítás hiányára – szorzót alkalmaznak, ha az elektronikus továbbítás egyértelműen ritkább lenne a kis megrendelések esetében, mint az egyéb megrendelések vonatkozásában.
den nye nikkelafgivelseshastighed (migrationsgrænse) bør justeres med den multiplikationsfaktor, der er fastlagt i en 1811, for at kompensere for variationer mellem laboratorier og måleunøjagtigheder.
az új nikkel-kibocsátási határérték (kiülepedési határérték) kiigazítandó az en 1811-ben meghatározott szorzótényezővel, a különféle laboratóriumok közötti eltérések és a mérési pontatlanságok kiküszöbölésére.
for at fastsætte bødens størrelse til et niveau, som vil have tilstrækkelig afskrækkende virkning, fandt kommissionen det hensigtsmæssigt at anvende en multiplikationsfaktor på den bøde, der blev pålagt tomkins/pegler.
annak érdekében, hogy a bírság összegét olyan szinten szabják meg, hogy kellő elrettentő hatást gyakoroljon, a bizottság a tomkins/pegler-re kiszabott bírság esetében megfelelőnek találta szorzótényező alkalmazását.
det er kommissionens opfattelse, at det i betragtning af omstændighederne i sagen ikke er nødvendigt at anvende en multiplikationsfaktor for at sikre, at bøderne til disse virksomheder med en omsætning på verdensplan på mindre end 10 mia. eur får tilstrækkelig afskrækkende effekt.
a bizottság az eset körülményeit figyelembe véve úgy ítéli meg, hogy a 10 milliárd eurót nem meghaladó világméretű forgalmat lebonyolító cégek esetében a bírság kiszabásakor nem szükséges szorzókat alkalmazni a kellőképpen elrettentő hatás elérése érdekében.
ved anvendelse af punkt 10b, litra a) og b), multipli ceres resultatet af instituttets egen beregning med en faktor( mc+) på mindst 3 og en multiplikationsfaktor( ms) på mindst 3. «
a 10b. pont a) és b) alpontja alkalmazásában az intéz mény saját számításának eredményeit legalább 3-as tényezővel( mc+) és legalább 3-as tényezővel( ms) kell megszorozni."