人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kanathis must be a single word
कानाthis must be a single word
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
hurtigmake a very small file, but take a long time saving
फ्लैश
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
afstandthe compression will take a long time; saving the file will be slow.
जगह
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
ichidanthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
इचिदानthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
komprimér: the compression will take a long time; saving the file will be slow.
गुण:
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
følgende omdøb- handlinger mislykkedes:% 1 will be a music tag category like artist or album
नाम बदलने की निम्न प्रक्रिया असफल:
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
småordthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated( except possibly in far- eastern languages), this must be a single word
पार्टीकलthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fejl:% 1translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a.. z, 0.. 9). use '_' character instead of spaces. first character should be a.. z character. if you cannot use latin characters in your language, use english word.
त्रुटि:% 1translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a.. z, 0.. 9). use '_' character instead of spaces. first character should be a.. z character. if you cannot use latin characters in your language, use english word.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。