プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
efter så at have lagt bogrullen til side i statsskriveren elisjamas kammer kom de til kongen i hans stue og sagde ham alt.
စာလိပ်ကိုစာရေးတော်ဧလိရှမာ၏ အခန်း၌ ထားပြီးမှနန်းတော်အတွင်း၊ ရှင်ဘုရင်ထံသို့ဝင်၍၊ ထိုအမှု ကို အကုန်အစင်လျှောက်ကြ၍။
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og til takoffer to stykker hornkvæg, fem vædre, fem bukke og fem årgamle lam. det var elisjamas, ammihuds søns, offergave.
မိဿဟာယယဇ်ဘို့ နွားနှစ်ကောင်၊ သိုးငါး ကောင်၊ ဆိတ်ငါးကောင်၊ အခါမလည်သော သိုးသငယ် ငါးကောင်တို့ကို၊ အမိဟုဒ်သားဧလိရှာမာသည် ပူဇော် လေ၏။
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så sendte kongen jehudi hen at hente bogrullen i statsskriveren elisjamas kammer; og jehudi læste den op for kongen og alle fyrsterne, der stod om kongen.
ရှင်ဘုရင်သည် ထိုစာလိပ်ကိုယူချေဟု၊ ယေဟုဒိ ကိုစေလွှတ်သဖြင့်၊ ယေဟုဒိသည် စာရေးတော်ဧလိရှမာ ၏ အခန်းထဲကယူ၍၊ ရှင်ဘုရင်အစရှိသော အထံတော်၌ ရပ်နေသော မှူးမတ်အပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ဘတ်လေ၏။
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men i den syvende måned kom jisjmael, netanjas søn, elisjamas sønnesøo, en mand af kongelig byrd, med ti mænd og slog gedalja ihjel tillige med de judæere og kaldæere, der var hos ham i mizpa.
သတ္တမလတွင်၊ ဆွေတော်မျိုးတော် ဧလိရှမာ သားသနိ၏ သားဣရှမေလသည် လူတကျိပ်နှင့်တကွ လာ၍ ဂေဒလိကို၎င်း၊ မိဇပါမြို့ ၌ ဂေဒလိထံမှာရှိသော ယုဒလူတို့နှင့် ခါလဒဲလူတို့ကို၎င်း သေအောင် လုပ်ကြံ လေ၏။
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
af josefs sønner: af efraim elisjama, ammihuds søn, af manasse gamliel, pedazurs søn;
ယောသပ်သားတွင်၊ ဧဖရိမ်အမျိုး အမိဟုဒ်သား ဧလိရှမာ၊ မနာရှေအမျိုး၊ ပေဒါဇုရသားဂါမလျလ။
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: