プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
appellanten, kommissionen og athens resort casino har svaret domstolen henholdsvis den 21., 5. og 20. november 2007.
valittaja, komissio ja athens resort casino toimittivat vastauksensa yhteisöjen tuomioistuimelle vastaavasti 21.11., 5.11. ja 20.11.2007.
athens resort casino har i øvrigt redegjort for, at athinaïki technikis stævning til retten ikke kan antages til realitetsbehandling, fordi justitskontoret først modtog originalen den 18. februar 2005.
se esittää lisäksi, että athinaïki technikin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa nostamaa kannetta ei voida ottaa tutkittavaksi, koska kannekirjelmän alkuperäiskappale saapui kirjaamoon vasta 18.2.2005.
den store detailkoncern promodès ' overtagelse af konkurrenten casino berørte et antal lokale detaildistributionsmarkeder, bl.a. paris og paris-området.
suuren vähittäiskaupparyhmän promo-dès'n tarjous ostaa kilpailijansa casino vaikutti useilla vähittäiskaupan paikallisilla markkinoilla, muun muassa pariisin ja sen ympäristön markkinoilla.
athens resort casino ae symmetochon har anført, at den omtvistede skrivelse ikke udgør en beslutning som omhandlet i artikel 25 i forordning nr. 659/1999, og at den ikke skaber retsvirkninger.
athens resort casino ae symmetochon katsoo, että riidanalainen kirje ei ole asetuksen n:o 659/1999 25 artiklassa tarkoitettu päätös ja että sillä ei ole oikeusvaikutuksia.
et medlem af konsortiet casino attikis, egnatia sa, som [athinaïki techniki] efterfulgte efter en fusion, indgav klager til henholdsvis tjenestegrenene ved gene-
casino attikis -yhtymän jäsen egnatia sa, jota seurasi fuusion johdosta [athinaïki techniki], toimitti kantelut komission sisämarkkinoiden pääosaston (po)