プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
balanceundersøgelser og identifikation af stofskifteprodukter bør gennemføres med anvendelse af molekyler, mærket på egnet måde, og bør omfatte både enkelt- og flerdosisindgivelse af det aktive stof over passende tidsrum.
des études du bilan ainsi que l'identification des métabolites doivent être effectuées à l'aide de molécules marquées de façon appropriée et après administration de doses uniques et multiples de la substance active pendant une période convenable.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
tidlige balanceundersøgelser viste, at voksnes behov kunne være så højt som 700 mg/d7, men fortolkningen af disse er vanskelig på grund af analytiske vanskeligheder og det lange tisdsrum, der er nødvendigt for at opnå ligevægt8.
les premières études quantitatives suggéraient que les besoins des adultes pouvaient aller jusqu'à 700 mg/j7, mais leur interprétation est rendue difficile par des difficultés analytiques et par la longue période nécessaire pour établir l'équilibre 8.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
en undersøgelse af den videre skæbne af reststoffer stammende fra det mærkede aktive stof i væv og produkter fra den målbestemte dyreart vil kræve biotilgængelighedsundersøgelser omfattende i det mindste en balanceundersøgelse af reststofferne efter indgift på forsøgsdyr.
la connaissance du devenir des résidus de la substance active marquée, présente dans les tissus et les productions des espèces cibles, nécessite une étude de biodisponibilité comprenant au moins une étude du bilan des résidus après ingestion par des animaux de laboratoire.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: