プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ydermere har techmatrans opnået en gældsnedsættelse.
techmatrans a également obtenu un escompte de créances.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
den forventede gældsnedsættelse i 2007 er på 3160000 pln.
il est attendu que le montant total des créances négociées s'élève à 3160000 pln en 2007.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
dette skøn er baseret på aftalen om gældsnedsættelse, som allerede er indgået med banker og kunder.
cette prévision tient compte des accords d'escompte déjà signés avec les banques et les clients.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
initiativet giver mulighed for fleksibelt at anvende forskellige former som gældsnedsættelse, -reduktion og -lettelse.
chacun sait qu' à partir de la fin des années 70 déjà, le poids de la dette étrangère a fortement conditionné la vie de très nombreux pays du sud du monde et qu'elle a concrètement entravé, sinon souvent empêché, le développement des régions les plus pauvres de la planète. nète.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
techmatrans indgik aftaler med bankerne vedrørende gældsnedsættelse (den 19.7.2006 og 27.3.2007).
l'entreprise a signé des accords d'escompte de créances avec des banques (les 19 juillet 2006 et 27 mars 2007).
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
det internationale samfund har også for nylig erkendt, at der er behov for at analysere, hvordan et klarere og mere solidt retsgrundlag for gældsmoratorium, gældsomlægning og gældsnedsættelse kan bidrage til at fremme en hensigtsmæssig kriseløsning.
la communauté internationale a aussi reconnu récemment la nécessité d'examiner comment la mise en place d'un cadre juridique plus clair et plus solide pour le moratoire, la restructuration et la réduction de la dette pourrait contribuer à une résolution ordonnée des crises.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
Π uddybelse af udviklingspartnerskabet og iværksættelse af kölninitiativet vedrørende gældsnedsættelse, som sigter mod, at de internationale finansielle institutioner styrker rammerne for fattigdomsbekæmpelsen, og at de internationale långivere og de pågældende lande annullerer en væsentlig del af disse udviklingslandes gæld eller hele gælden.
il s'est également réjoui de l'étroite coopération entre l'union européenne et le japon, particulièrement dans le cadre du dialogue politique et pour les questions relatives aux relations économiques bilatérales et multilatérales (— > points 1.30 et 1.31). d les initiatives de la communauté européenne en matière de coopération régionale prises dans le cadre du programme tacis et ses projets de reconstruction offrent la possibilité de consolider les processus de paix grâce aux progrès accomplis dans les domaines de l'économie et de l'instauration d'un climat de confiance;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
formålet med denne konference er først og fremmest at evaluere resultaterne af de handlingsprogrammer, der blev iværksat i 1990, og at sætte fokus på det, der er udrettet i mellemtiden med hensyn til udviklingsbistand, gældsnedsættelse, investering og handel.
cette conférence aura d'abord pour objet d' évaluer les résultats du programme d' action qui a été lancé en 1990, de faire le point sur ce qui a été fait entre temps en matière d' aide au développement, de réduction de la dette, d' investissement et de commerce.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
egetbidraget til finansieringen skulle beløbe sig til 3012 mio. pln (indtægter fra salget af aktiver: 2,2 mio. pln, længere kassekredit: 110000 pln, gældsnedsættelse: 702000 pln).
la contribution propre au financement de la restructuration devrait s'élever à 3,012 millions pln (recettes tirées de la vente d'actifs: 2,2 millions pln, crédit commercial à long terme: 110000 pln, escompte de créances: 702000 pln).
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: