プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
drømmen brast med de to verdenskrige, der ødelagde det europæiske kontinent i første halvdel af det 20. århundrede.
По един твърде прагматичен, но и дълбоко символичен начин суровините на войната започват да се превръщат в инструмент за помирение и мир.
i starten af det 19. århundrede overtog lokale pølsemagere denne landboopskrift, tilpassede den til deres knowhow og videregav den fra generation til generation.
В началото на ХiХ век местните майстори колбасари започват да използват тази селска рецепта, приспособяват я към своите умения и я предават от поколение на поколение.
de frie varebevægelsers rolle og betydning for det indre marked i det 21. århundrede trit med denne udvikling, kan hurtigt lægge en dæmper på den grænseoverskridende handel.
Ролята изначението на свободното движение на стоки на вътрешния пазар на ХХІ век
frem til slutningen af det 18. århundrede var der tale om en meget lokal produktion i landdistrikterne i tours og touraine-området og på visse gårde i maine.
До края на Хviii век е ставало въпрос за производство с подчертано местен характер в селската общност на touraine и в някои земеделски стопанства в maine.
i det 16. århundrede, hvor bretagne var et selvstændigt hertugdømme, slagtede de lokale familier deres svin og fremstillede deres egne charcuterivarer, de såkaldte salaisons.
През Хvi в., когато Бретан била херцогство, бретонските семейства колели отглежданите от тях свине и правели свои собствени колбасарски изделия и солени месни специалитети.