人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dette er ikke et kde ordforrådsdokument. a generic name for a new lesson and its number.
a generic name for a new lesson and its number.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
aktivér stavekontrolmakes text bold, and its shortcut is (ctrl+b)
Включване проверка на правописаmakes text bold, and its shortcut is (ctrl+b)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
fed (ctrl+b) makes text italic, and its shortcut is (ctrl+i)
Получерно (ctrl+b) makes text italic, and its shortcut is (ctrl+i)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
kursiv (ctrl+i) makes text underlined, and its shortcut is (ctrl+u)
Курсив (ctrl+i) makes text underlined, and its shortcut is (ctrl+u)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
under overskriften »the role of the european ombudsman: helping to improve relations between the eu and its citizens« (den europæiske ombudsmands rolle: styrkelse af forholdet mellem eu og borgerne) svarede ombudsmandens medarbejdere på spørgsmål om en række forskellige emner vedrørende ombudsmandens klagebehandling.
По надслов „Ролята на Европейския омбудсман за подобряване на отношенията между институциите на ЕС и гражданите“ членове на екипа на омбудсмана отговаряха на въпроси по редица теми, свързани с обработването на жалбите от омбудсмана.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。