プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fyrretyve alen målte det hellige foran inderhallen.
А домът, то ест, предхрамието, бе четиридесет лакътя дълъг .
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i inderhallen satte han to keruber af vildt oliventræ, ti alen høje;
И в светилището направи два херувима от маслинено дърво, по десет лакътя високи.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
lysestagerne med lamperne, der skulde tændes på den foreskrevne måde, foran inderhallen, af purt guld,
и светилниците със светилата им, от чисто злато, за да горят пред светилището според наредбата;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
foran inderhallen og overtrak det med guld. og salomo overtrak templet indvendig med fint guld og trak for med guldkæder.
Така Соломон обкова дома извътре с чисто злато; и прокара завесата на златни верижки пред светилището, и покри я със злато.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
inderhallen var tyve alen lang, tyve alen bred og tyve alen høj, og han overtrak den med fint guld. fremdeles lavede han et alter af cedertræ
Отвътре светилището беше двадесет лакътя дълго, двадесет лакътя широко и двадесет лакътя високо; и го обкова с чисто злато, обкова и кедровия олтар.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og op til tempelmuren byggede han en tilbygning rundt om templets mure, rundt om det hellige og inderhallen, og indrettede siderum rundt om.
И пристрои етажи изоколо до стената на дома, изоколо до стените на дома, както на храма, така и на светилището*; така направи странични стаи изоколо.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
lysestagerne, fem til højre og fem til venstre, foran inderhallen, af purt guld, med blomsterbægrene, lamperne og lysesaksene af guld,
светилниците, пет отдясно и пет отляво пред светилището, от чисто злато; с цветята, светилата и клещите от злато;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og han målte længden af bagbygningen langs den afspærrede plads, som lå bag den; den var hundrede alen. det hellige, inderhallen og den ydre forhal
И като измери дължината на зданието, което беше в лицето на отделеното място зад него, и галериите му отсам и оттам, те имаха сто лакти; измери и вътрешния храм, предверията на двора,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
stængerne var så lange, at enderne af dem kunde ses fra det hellige foran inderhallen, men de kunde ikke ses længere ude; og de er der den dag i dag.
И върлините се издадоха така щото се виждаха краищата на върлините от светото място пред светилището, но извън не се виждаха; и там са до днес.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
til inderhallens indgang lod han lave to dørfløje af vildt oliventræ; overliggeren og dørposterne dannede en femkant.
За входа на светилището направи врата от маслинено дърво; и горният праг със стълбовете на вратата бяха една пета от дължината на стената .
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: