プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
via støtten kan også sportsaktiviteter og kulturelle aktiviteter genoptages med det mål at fastholde de 27 000 studerende i området.
Финансира се и подновяване на дейностите на спортни и културни асоциации, което цели да накара 27-те хиляди студенти в областта да останат в нея.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
efter en første kontakt med tv-kanalen overtog det regionale turismekontor ansvaret for projektet, men arbejdede i tæt partnerskab med repræsentanter for de forskellige sportsaktiviteter, der vises i programmerne.
След първоначалния контакт с телевизионния канал, регионалният туристически офис поема отговорност за проекта, работейки в тясно сътрудничество с представители от различните спортове, показани във филмите.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
trods idrættens overordnede økonomiske betydning finder langt de fleste sportsaktiviteter dog sted inden for strukturer, der ikke arbejder med gevinst for øje, og hvoraf mange er afhængige af offentlige tilskud for at kunne tilbyde alle borgere adgang til idræt.
От друга страна, независимо от цялостното икономическо значение на спорта, поголямата част от спортните дейности се провеждат в структури с идеална цел и много от тях са зависими от обществената подкрепа за осигуряване достъпа да спортните дейности за всички граждани.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
supplere kontante indkomststøtteordninger med støtte i naturalier, særligt i forbindelse med ernæring, børnepasning, uddannelse, sundhed, bolig, transport og adgang til sportsaktiviteter og sociokulturelle aktiviteter.
Да допълват системата за парично подпомагане на доходите с помощи в натура във връзка по-специално с изхранването, грижите за деца, образованието, здравеопазването, жилищата, транспорта и достъпа до спортни или обществени и културни дейности;
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
i betragtning af denne sags særlige omstændigheder og eftersom de ikke-kommercielle enheder, som tilbyder tjenesteydelser vedrørende logi samt kultur-, fritids- og sportsaktiviteter, også skal opfylde kravene i bekendtgørelsens artikel 1 og 3, konkluderer kommissionen, at disse aktiviteter, der udøves som beskrevet i loven, ikke kan betragtes som økonomiske aktiviteter.
Следователно предвид специфичните обстоятелства на настоящия случай и факта, че нестопанските субекти, които предлагат услуги по настаняване, културни, спортни дейности и такива за отдих, трябва също да отговарят на изискванията по членове 1 и 3 от наредбата, Комисията стигна до заключението, че тези дейности, извършвани съгласно описаното в закона, не се приемат за икономически дейности.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質: