プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disse konventioner er baseret på den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957, idet de ændrer og supplerer den.
Тези конвенции се основават на Европейската конвенция за екстрадицията от 13 декември 1957 г., доколкото я изменят или допълват.
det angives således i artikel 1 i konventionen af 1996, at den har til formål at supplere bestemmelserne i og lette anvendelsen af den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957 mellem den europæiske unions medlemsstater.
Така в член 1 от Конвенцията от 1996 г. се посочва, че тя има за цел да допълни разпоредбите и да улесни прилагането между държавите — членки на Европейския съюз, по-специално на Европейската конвенция за екстрадицията от 13 декември 1957 г.
anvendelsen af dette udtryk har hverken til formål at »fastlåse« retstilstanden efter de konventioner, der er omhandlet i artikel 31, stk. 1, eller at hindre en forbedring af det udleveringssystem, der er baseret på den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957.
Използването на този израз нямало за цел да „замрази“ състоянието на конвенциите, посочени в споменатия член 31, параграф 1, нито да попречи на подобряването на системата за екстрадиция, основаваща се на Европейската конвенция за екстрадицията от 13 декември 1957 г.