プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
du førte min sag, o herre, genløste mit liv;
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så skal herrens genløste sige, de, han løste af fjendens hånd
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du leded i din miskundhed det folk, du genløste, du førte det i din vælde til din hellige bolig.
נחית בחסדך עם זו גאלת נהלת בעזך אל נוה קדשך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mon du ej udtørred havet, stordybets vande, gjorde havets dyb til en vej, hvor de genløste gik?
הלוא את היא המחרבת ים מי תהום רבה השמה מעמקי ים דרך לעבר גאולים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de skal kaldes: det hellige folk, herrens genløste, og du: den søgte, en by, som ej er forladt.
וקראו להם עם הקדש גאולי יהוה ולך יקרא דרושה עיר לא נעזבה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i al deres trængsel; intet bud, ingen engel, hans Åsyn frelste dem. i sin kærlighed og skånsel genløste han dem, han løfted og bar dem alle fortidens dage.
בכל צרתם לא צר ומלאך פניו הושיעם באהבתו ובחמלתו הוא גאלם וינטלם וינשאם כל ימי עולם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bryd ud til hobe i jubel, jerusalems tomter! thi herren trøster sit folk, genløser jerusalem.
פצחו רננו יחדו חרבות ירושלם כי נחם יהוה עמו גאל ירושלם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: