プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
7 eftersom humane immunglobuliner udskilles i modermælken, må kvinder dog ikke amme i mindst
to ingestão.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
de må ikke amme i mindst 7 dage efter
não deve amamentar pelo menos por sete dias após
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
gruppen de grønne er ikke tilhænger af det kortsigtede motto: i want my money back.
o grupo dos verdes não é defensor do lema míope: i want my money back!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
denne artikel finder anvendelse på affaldsanlæg i kategori a, dog ikke affaldsanlæg, der er omfattet af direktiv 96/82/ef.
o presente artigo é aplicável às instalações de resíduos da categoria a, excluindo as instalações de resíduos abrangidas pela directiva 96/82/ce.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
uanset stk. 3 kan gyldighedsperioden for en bevilling i forbindelse med aktiv forædling af varer, der er omfattet af bilag 73, del a, dog ikke overstige seks måneder.
em derrogação ao disposto no n.o 3, no que diz respeito às mercadorias sujeitas ao regime de aperfeiçoamento activo abrangidas pela parte a do anexo 73, o prazo de validade não pode exceder seis meses.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
amning de må ikke amme i mindst 1 måned efter injektionen med foscan.
aleitamento não amamente pelo menos durante 1 mês após a injecção de foscan.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
artikel 1 og 3 i afsnit a; dog skal alle henvisninger til disse artikler i de flerårige finansieringsaftaler og i de årlige finansieringsaftaler betragtes som henvisninger til den nationale godkendelsesbeslutning, jf. afsnit a, artikel 4
artigos 1.o e 3.o da secção a. contudo, as remissões para esses artigos nos afp ou nos afa serão entendidas como remetendo para a decisão de aprovação nacional em conformidade com o artigo 4.o da secção a;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
kvinder, som modtager foscan, må ikke amme i mindst en måned efter injektionen.
as mulheres que estão a fazer o tratamento com foscan não podem amamentar durante pelo menos um mês após a injecção.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
hvis du ammer, må du ikke amme i 12 timer, efter at du har taget firazyr.
se está a amamentar, não deve fazê- lo nas 12 horas seguintes à utilização de firazyr.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
det anbefalede minimumsantal prøver, der skal udtages i den periode, der er fastsat i afsnit ii, bør fastsættes til 1 prøve for hver 50 tons af de produkter, der er omhandlet i litra a, dog mindst 5 prøver pr. medlemsstat.
o número mínimo indicativo recomendado de amostras a colher no período indicado na secção ii deve ser fixado em uma amostra por cada 50 toneladas dos produtos referidos no ponto a, com um mínimo de cinco amostras por estado-membro.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
kilde: eurostat (a) dog ikke departements d'outre-mer (de oversøiske departementer).
fonte: eurostat. (a) departamentos ultramarinos não incluídos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kilde: eurostat. (a) dog ikke departements d'outre-mer (oversøiske departementer).
fonte: eurostat. (a) departamentos ultramarinos não incluídos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. a) dog må fartøjer, for hvilke der er udstedt en særlig fiskeritilladelse efter artikel 7, stk. 3, i forordning (ef) nr. 1627/94, fiske i de i stk. 1 nævnte områder med bomtrawl. det er forbudt at anvende bomtrawl med en bomlængde på over 9 m eller bomtrawl, hvis samlede bomlængde målt som summen af hver bom overstiger 9 m eller kan forlænges til mere end 9 m, medmindre der fiskes med redskaber med en maskestørrelse på mellem 16 og 31 mm. længden af en bom måles mellem dens yderpunkter inklusive alle hertil fastgjorte anordninger.
2. a) contudo, os navios para os quais tenha sido emitida uma autorização especial de pesca em conformidade com o nº 3 do artigo 7º do regulamento (ce) nº 1627/94 estão autorizados a pescar nas zonas referidas no nº 1 com redes de arrasto de vara. É proibido utilizar redes de arrasto de vara cujo comprimento total da vara, ou conjuntos de redes de arrasto de vara cujo comprimento total das varas, constituído pela soma do comprimento de cada vara, seja superior a 9 metros ou possa ser aumentado para mais de 9 metros, excepto quando forem utilizadas redes de malhagem compreendida entre 16 e 31 milímetros. o comprimento da vara deve ser medido entre as suas extremidades, incluindo todos os seus acessórios.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。