検索ワード: goy gay (デンマーク語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Portuguese

情報

Danish

goy gay

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポルトガル語

情報

デンマーク語

goy

ポルトガル語

gety

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

goy y

ポルトガル語

goy y

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

gay pride

ポルトガル語

orgulho gay

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

gay mitchell, viceminister under premierministeren med særligt ansvar for europaspørgsmål og lokal udvikling

ポルトガル語

gay mitchell, ministro adjunto junto do primeiro-ministro, encarregado dos assuntos europeus e do desenvolvimento local

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

デンマーク語

irlands præsident, mary robinson, og viceminister for europa-spørgsmål, gay mitchell

ポルトガル語

visita da presidente da irlanda, mary robinson, e do ministro de estado para os assuntos europeus, gay mitchell

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

dermed ville ordlyden blive"" gay pride"-lighedsparaden".

ポルトガル語

deste modo, a expressão seria “ marcha do orgulho gay e da igualdade ”.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

den fungerende formand for rådet, den irske europa-minister gay milcheil bekræftede, at hand

ポルトガル語

recorde­se que a ue é o maior doador de ajuda internacional, gas­tando anualmente 4 mil milhões de ecus nesse domínio, para lá dos 13 mil milhões de ecus destinados ao fundo europeu de desenvolvimento, no âmbito da convenção de lomé, para o período de 1996­2000.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

hr. formand, i europa har der i de forgangne dage været afholdt en række store gay pride demonstrationer.

ポルトガル語

senhor presidente, na europa assistimos nos últimos dias a grandes manifestações designadas por" orgulho gay".

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

især efter de skandaløse og rystende begivenheder i moskva i forbindelse med gay pride i maj 2006 er det nødvendigt at sende et stærkt signal vedrørende tolerance i europa.

ポルトガル語

particularmente na sequência dos escandalosos e alarmantes acontecimentos que tiveram lugar em moscovo, à margem da “ marcha do orgulho gay ”, realizada em maio de 2006, é imperioso enviarmos daqui uma forte mensagem relativamente à tolerância na europa.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

デンマーク語

endelig vil jeg benytte denne lejlighed til at byde min kollega fra min egen valgkreds, gay mitchell, velkommen til formandskabet for rådet og ønske ham alt muligt held i de kommende seks måneder.

ポルトガル語

no entanto, a complexidade das situações existentes e o vazio jurídico a nível europeu não deverão incitar-nos ao imobilismo e à renúncia. pelo contrário, devemos bater-nos pelo progresso dos direitos da criança.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

-dialog med parlamentet om udkast til programmeringsdokumenter: en række ændringer vedrørende parlamentets deltagelse i planlægningsprocessen var ikke forenelige med komitologiafgørelsen (rådets afgørelse 1999/468 af 28. juni 1999, ændret ved rådets afgørelse 2006/512 af 17. juli 2006), som angiver de generelle rammer for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges kommissionen. det blev aftalt, at der skulle sendes et fælles brev fra kommissærerne louis michel og benita ferrero-waldner til gay mitchell og luisa morgantini, hvori kommissionen bekræfter, at den forpligter sig til at indgå i en regelmæssig dialog med parlamentet som anført i erklæringerne om demokratisk kontrol, der er knyttet til den interinstitutionelle aftale. i artikel 3 er der desuden indføjet et nyt stykke 9, hvori det hedder, at kommissionen skal informere parlamentet med jævne mellemrum og regelmæssigt udveksle synspunkter med det.

ポルトガル語

-diálogo com o parlamento sobre projectos de documentos de programação: algumas alterações dizem respeito à participação do parlamento no processo de programação, que não eram compatíveis com a decisão de comitologia (decisão 1999/468 do conselho, de 28 de junho de 1999, com a redacção que lhe foi dada pela decisão 2006/512 do conselho, de 17 de julho de 2006), que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à comissão. foi acordado que seria enviada uma carta conjunta dos comissários louis michel e benita ferrero-waldner ao sr. mitchell e à sra. morgantini, na qual a comissão confirma o seu compromisso no sentido de iniciar um diálogo regular com parlamento em conformidade com as declarações sobre o controlo democrático em anexo ao acordo interinstitucional. além disso, um novo nº 9 foi inserido no artigo 3.°, de acordo com o qual a comissão informa o parlamento europeu e procura manter com este trocas de informação regulares.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,731,741 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK