人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
participants are given two challenging one-year assignments each to be carried out in a different division of the ecb , allocated on the basis of their field of expertise and in line with the organisational needs of the bank .
participants are given two challenging one-year assignments each to be carried out in a different division of the ecb , allocated on the basis of their field of expertise and in line with the organisational needs of the bank .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please provide us with your bank account details either i ) by completing the bank account form or ii ) by e-mailing them to hr.processes@ecb.europa.eu within the first three days of starting work at the ecb to ensure that you can be paid on the 15th of the month .
please provide us with your bank account details either i ) by completing the bank account form or ii ) by e-mailing them to hr.processes@ecb.europa.eu within the first three days of starting work at the ecb to ensure that you can be paid on the 15th of the month .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。