プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for det andet bør forskningen i temaet befolkningsaldring styrkes væsentligt mere i selve forskningsrammeprogrammet.
po drugie, wspieranie badań w dziedzinie starzenia się społeczeństwa powinno być w znacznym stopniu wzmocnione poprzez siódmy program ramowy.
i løbet af de kommende få årtier vil den tiltagende befolkningsaldring i høj grad belaste de offentlige udgifter.
0 0 wydatków publicznych, jaki na kwotê przychodu pozyskiwanego na poziomie lokalnym raczej ni¿ centralnym, to wpraktyce rzeczywista wartoœæ wydatków na osobê wykazuje tylko ograniczone zró¿nicowanie w zale¿noœci od regionówwobrêbie poszczególnych krajów.
andre problemer, der angår alle, er befolkningsaldring, tiltagende immigration, arbejdskraftmangel inden for vigtige sektorer og problemer med social inddragelse.
bêd¹ oni tak¿e zmuszeni podj¹æ szczególne wyzwania, wynikaj¹ce z procesu starzenia siê ludnoœci, rosn¹cej skali imigracji, niedoborów pracy w kluczowych sektorach czy te¿ problemów zwi¹zanych z integracj¹ spo³eczn¹.
disse fremskrivninger forelå i februar 2006 og blev udarbejdet sammen med kommissionen (gd ecfin) og medlemsstaterne i gruppen for befolkningsaldring under epc.
proces prognozowania zakończono w lutym 2006 r. przy współpracy komisji (dg ecfin) oraz państw członkowskich w ramach grupy roboczej ds. starzenia się społeczeństw przy komitecie polityki gospodarczej.
der slås også til lyd for partnerskab mellem generationerne — et partnerskab, der anerkender generationernes forskellige behov i et samfund med hurtig befolkningsaldring og med særlig vægtning af unges muligheder.
plan ten wzywa rótner-stwa międzypokoleniowzeb poszczególnychgeneracji w szybko starzym się społeczeństwie, ze szczególnym naciskiem nastworzch.
alle medlemsstater har indarbejdet lissabon-strategiens mål i deres programmer og vil imødegå nye udfordringer såsom accelererende globalisering, opstående klimaændringer, europas befolkningsaldring eller indvandringsproblemer«.
wszystkie państwa członkowskie uwzględniły w swoich programach cele strategii lizbońskiej i stawiają czoła nowym wyzwaniom, takim jak coraz szybciej postępujący proces globalizacji, zachodzące zmiany klimatyczne, starzenie się populacji europy oraz zjawiska migracji”.
-anvendelse af den åbne koordinationsmetode i det videre forløb. i betragtning af kompleksiteten og omfanget af befolkningsaldringen og de forskellige muligheder og udfordringer, som er forbundet hermed, mener eØsu, at denne metode vil kunne bidrage til-udveksling af erfaringer, en inter-europæisk sammenligning, fremme af gensidig læring;
5.4 biorąc pod uwagę zmiany zachodzące w strukturze wiekowej ludności, tylko tak szeroko zakrojone i długofalowe prace badawcze mogą stworzyć trwałe podstawy dla planowania i podejmowania decyzji, które potrzebne są w wielu różnych obszarach życia społecznego i na wszystkich szczeblach decyzyjnych. starzenie się społeczeństw jest nie tylko problemem biologicznym, medycznym, technicznym, czy też gospodarczym, ale także zadaniem o charakterze społeczno-kulturowym.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: