検索ワード: beräkningar (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

beräkningar

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

4.2.16.2.5 statistiska beräkningar och simuleringar

ポーランド語

obliczenia statystyczne i symulacje

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

- kvalitetsdokumenten avseende kvalitetsstyrningssystemets konstruktionsdel, såsom analysresultat, beräkningar, provningsresultat etc.

ポーランド語

- zapisy dotyczące jakości, przewidziane przez część systemu zarządzania jakością dotyczącą fazy projektowania, takie jak wyniki analiz, obliczeń, prób itd.,

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

- de kvalitetsdokument som föreskrivs för den del av kvalitetsstyrningssystemet som avser konstruktionen, såsom analysresultat, beräkningar, provresultat,

ポーランド語

- zapisy dotyczące jakości, przewidziane dla części projektowej systemu zapewnienia jakości, takie jak wyniki analiz, obliczeń, prób itd.,

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

viktningsfaktorn bygger på beräkningar från mediebyråer och speglar skillnaden i den täckning man kan få i den önskade målgruppen genom att köpa 100 trp 21-50 hos tvdanmark och hos tv2.

ポーランド語

masu mēdiju biroju izstrādāja līdzsvarošanas faktora aprēķinu, kas atspoguļo atšķirību starp "tvdanmark" un "tv2" vēlamās mērķa auditorijas sasniegšanai ar 100 trp 21-50.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

på grundval av sina egna ungefärliga beräkningar uppskattar konkurrenten att det stöd som nms har tagit emot under de senaste 5-6 åren är cirka 10 gånger större än det typiska investeringsbeloppet per ton enligt normal standard för sektorn.

ポーランド語

na podlagi svojih približnih izračunov ocenjuje, da so finančna sredstva, ki jih je v zadnjih petih do šestih letih družba nms prejela od ras, približno desetkrat večja od zneska običajne naložbe na tono ob uporabi običajnih industrijskih standardov.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(149) värdet på bawag-psk vid antagandet av förbundslagen i april/maj 2006 kan endast uppskattas med hjälp av ungefärliga beräkningar.

ポーランド語

(149) vrednost banke v času sprejetja zakona aprila/maja 2006 je mogoče oceniti samo s pomočjo grobega izračuna:

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(119) vid den tidpunkt när detta beslut förväntas antas ( 19 maj 2004) uppgår vinsten från lånet, enligt kommissionens beräkningar, till 106366,60 euro.

ポーランド語

(119) na datum, ko naj bi bila zadevna odločba sprejeta ( 19.5.2004), je korist posojila, ki jo je izračunala komisija, 106366,60 eur.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,035,922,745 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK