プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den noterer sig endvidere, at to andre medlemsstater har fået bemyndigelse til at anvende lignende fravigelsesbestemmelser.
zauważa również, że dwom innym państwom członkowskim przyznano podobne odstępstwa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i visse tilfælde kan en sådan rationalisering medføre, at visse specielt effektive fravigelsesbestemmelser udvides til at omfatte alle medlemsstater.
jednakże w niektórych przypadkach racjonalizacja ta mogłaby pociągnąć za sobą objęcie wszystkich państw członkowskich pewnymi szczególnie skutecznymi odstępstwami.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
disse fravigelsesbestemmelser bør begrænses tidsmæssigt, sådan at der kan foretages en vurdering af deres effektivitet og af procentsatsens hensigtsmæssighed, da den foreslåede procentsats er baseret på foreløbige undersøgelser om forretningsmæssig anvendelse.
Środki stanowiące odstępstwo powinny być czasowo ograniczone, aby można było ocenić ich skuteczność oraz stwierdzić, czy określony odsetek jest odpowiedni, ponieważ pierwotna jego wysokość opiera się na wstępnych ustaleniach dotyczących użycia do celów działalności gospodarczej.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
formålet med denne fravigelsesbestemmelse var at undgå misbrug af undtagelsesbestemmelsen om investeringsguld og dermed forebygge visse former for svig eller skatteunddragelse.
celem tego odstępstwa było uniknięcie nadużywania wyłączenia z podatku złota na inwestycje i tym samym zapobieżenie niektórym rodzajom unikania obowiązków podatkowych lub uchylania się od nich.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質: