プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det kan eksempelvis være i forbindelse med et uddannelsesinitiativ :
na przykład w odniesieniu do działania o charakterze szkoleniowym:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
perioden i et andet land afvikles som led i et uddannelsesinitiativ, der foregår i den pågældende persons oprindelsesland
okres kształcenia w innym kraju ma miejsce w ramach inicjatywy edukacyjnej prowadzonej w kraju pochodzenia osoby, która z tej inicjatywy korzysta,
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
skolen er en del af egyptens vigtigste uddannelsesinitiativ for piger, som har som mål at reducere forskellen mellem drenges og pigers grundlæggende uddannelsesniveau.
jest to część egipskiej sztandarowej inicjatywy na rzecz edukacji dziewcząt, której celem jest zmniejszenie dysproporcji płci występującej w szkolnictwie podstawowym.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
( en vidtfavnende indfaldsvinkel : et uddannelsesinitiativ skal omfatte hele det store emnefelt under foderstof- og fødevarelovgivningen og bestemmelserne om dyresundhed og dyrevelfærd samt bestemmelserne om plantesundhed.
( globalne i kompleksowe podejście: inicjatywa szkoleniowa musi obejmować bardzo szerokie dziedziny prawa żywnościowego i prawa paszowego oraz wymogów dotyczących zdrowia zwierząt, dobrostanu zwierząt oraz zdrowia roślin.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(32) for at gøre det lettere for små og mellemstore virksomheder at deltage i offentlige udbud bør der fastsættes bestemmelser om underentreprise.(33) vilkårene for udførelse af en kontrakt er i overensstemmelse med dette direktiv, hvis de hverken direkte eller indirekte er diskriminerende, og hvis de er anført i udbudsbekendtgørelsen eller i udbudsbetingelserne. vilkårene kan bl.a. have til formål at fremme efteruddannelse på arbejdspladsen, skaffe beskæftigelse til personer med særlige integrationsproblemer, bekæmpe arbejdsløshed eller beskytte miljøet. som eksempler kan bl.a. nævnes krav om -ved udførelsen af kontrakten -at ansætte langtidsledige eller iværksætte uddannelsesinitiativer for ledige eller for unge, at overholde substansen i de grundlæggende ilo-konventioner, hvis de ikke er gennemført i national ret, og at ansætte flere handicappede, end den nationale lovgivning kræver.
z uwagi na międzynarodowe prawa i zobowiązania wspólnoty wynikające z przyjęcia porozumienia, rozwiązania stosowane wobec oferentów i produktów z krajów trzecich sygnatariuszy porozumienia są zdefiniowane w tym porozumieniu. porozumienie to nie ma skutku bezpośredniego. instytucje zamawiające objęte porozumieniem, przestrzegające przepisów niniejszej dyrektywy i stosujące je wobec wykonawców z krajów trzecich sygnatariszy porozumienia, powinny zatem postępować w sposób zgodny z postanowieniami porozumienia. wskazane jest także, aby przepisy koordynujące zagwarantowały wykonawcom wspólnoty warunki udziału w zamówieniach publicznych równie korzystne jak warunki przyznane wykonawcom z krajów trzecich sygnatariuszy porozumienia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: