プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
libanon giver ej brændsel, dets dyr ej brændoffer nok.
e kore ano e ranea a repanona mo te ahi, me nga kararehe hoki o reira, e kore e ranea hei tahunga tinana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kong salomo laved sig en bærekarm af træ fra libanon,
i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
libanon, luk dørerne op, så ild kan fortære dine cedre!
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
min haves væld er en brønd med rindende vand og strømme fra libanon.
he puna koe no nga kari, he poka wai ora, he awa toto mai hoki no repanona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
får libanon til at springe som en kalv og sirjon som den vilde okse!
ko ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a repanona raua ko hiriona, ano he kuao kau maka
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og bugne af skud, som et olietræ stå i pragt, som libanon dufte.
ko te hunga e noho ana i raro i tona marumaru ka hoki mai: ka ora ake ratou, ka pera me te witi, ka rite to ratou tupu ki to te waina: ko tona kakara ka rite ki to te waina o repanona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
med jernet gør han lyst i skovens tykning, og libanon falder for den herlige.
ka tuaina ano e ia nga rakau poruru o te ngahere ki te rino, ka hinga ano hoki a repanona i te mea nui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de tømred af senircypresser hver planke i dig, fra libanon hented de cedre at lave din mast,
no nga kauri o heniri nga papa katoa i hanga ai ou kaipuke; i tikina ano he hita i repanona hei hanga rewa mau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hans ben er søjler af marmor på sokler af guld, hans skikkelse som libanon, herlig som cedre,
ko ona waewae, rite tonu ki te pou mapere, he mea whakatu ki nga turanga koura pai rawa; ko tona ahua koia ano kei repanona, me te hita te tino pai rawa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lad mig da få lov at drage over og se det herlige land hinsides jordan, det herlige bjergland og libanon!"
tena ra, kia whiti atu ahau kia kite i tena whenua pai i tawahi o horano, i tena maunga pai, i repanona ano hoki
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og det land, som mod Øst grænser til libanon fra ba'al gad ved hermonbjergets fod til egnen hen imod hamat.
me te whenua o nga kipiri, me repanona katoa whaka te rawhiti atu o paarakara i raro iho o maunga heremona tae noa ki te haerenga atu ki hamata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeg fører dem hjem fra Ægypten, fra assur samler jeg dem og bringer dem til gilead og libanon, som ikke skal være dem nok.
ka whakahokia mai ano ratou e ahau i te whenua o ihipa, ka huihuia mai i ahiria; ka kawea ano ki te whenua o kireara, ki repanona, te kitea he wahi mo ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fra Ørkenen og libanon til den store flod, eufratfloden, hele hetiternes land, og til det store hav i vest skal eders landemærker nå.
ko te rohe ki a koutou kei te koraha, kei repanona nei, a te awa nui atu ana, ara te awa uparati, ko te whenua katoa o nga hiti, a tae noa ki te moana nui, ki te toenetanga o te ra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du, som bor på libanon og bygger i cedrene, hvor stønner du, når smerter kommer over dig, veer som en fødendes!
e te wahine e noho na i repanona, e hanga na i tou kohanga ki nga hita, ano te nui o te manawapa mou ina tae nga mamae ki a koe, te mamae e rite ana ki to te wahine e whanau ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alle salomos forrådsbyer, vognbyerne og rytterbyerne, og alt andet, som salomo fik lyst til at bygge i jerusalem, i libanon og i hele sit rige:
me nga pa taonga katoa o horomona, me nga pa mo nga hariata, me nga pa mo nga kaieke hoiho, me ta horomona i hiahia ai kia hanga ki hiruharama, ki repanona, ki te whenua katoa hoki o tona kingitanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alle indbyggerne i bjerglandet fra libanon til misrefot majim, alle zidonierne, vil jeg drive bort foran israeliterne. tildel kun israel det som ejendom, således som jeg har pålagt dig.
ko nga tangata katoa o te whenua pukepuke, o repanona tae noa ki mihirepoto maimi, me nga hironi katoa; ka peia ratou e ahau i te aroaro o nga tama a iharaira: mau ia e wehe a reira hei kainga tupu mo iharaira, me pera me taku i whakahau ai ki a koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hver plet, eders fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til libanon og fra den store flod, eufratfloden, til havet i vest skal eders landemærker strække sig.
mo koutou nga wahi katoa e takahia e te kapu o o koutou waewae: kei te koraha, ke repanona hoki, kei te awa, kei uparati, a tae noa ki te moana ki te hauauru, nga rohe ki a koutou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derpå gav de stenhuggerne og tømmermændene penge og zidonierne og tyrierne fødevarer, drikkevarer og olie, for at de skulde bringe cederstammer fra libanon til havet ud for jafo, efter den fuldmagt, perserkongen kyros havde givet dem.
na i haotu e ratou he hiriwa ki nga kaimahi katoa, ki nga kamura; a me etahi mea hei kai; hei inu, me te hinu ma nga haironi, ma nga tairani, hei mea mo etahi rakau hita kia kawea mai i repanona ki te moana, ki hopa, kia rite ai ki te kupu homai a hairuha kingi o pahia ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.
tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: