プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og rubeniterne byggede hesjbon, elale og kirjatajim,
a na nga tama a reupena i hanga a hehepona, a ereare, a kiriataima
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme sagde josua:
i korero ano a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, ki tetahi taanga hoki o te iwi o manahi, i mea
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig
katahi ka karanga a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og erobrede deres land og gav rubeniterne og gaditerne og manasses halve stamme det til arvelod.
na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga reupeni, mo nga kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o manahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da svarede rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme overhovederne for israels tusinder således:
katahi ka whakahoki nga tama a reupena, nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi, ka mea ki nga ariki o nga mano o iharaira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead
na ka tonoa atu e nga tama a iharaira a pinehaha tama a ereatara tohunga ki nga tama a reupena, ki nga tama hoki a kara, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi, ki te whenua o kireara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da sagde gaditerne og rubeniterne til moses: "dine trælle vil gøre, som min herre byder;
na ka korero nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena ki a mohi, ka mea, ka pena au pononga me ta toku ariki i whakahau ai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme drog væbnet over i spidsen for israeliterne, som moses havde sagt til dem;
ko nga tama a reupena, ko nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi i whiti topuni atu i te aroaro o nga tama a iharaira, i pera me ta mohi i korero ai ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fra den anden side af jordan, fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, 120.000 mænd med alle hånde krigsvåben.
na, o tera taha o horano, o nga reupeni, o nga kari, o tetahi tanga o te hapu o manahi, e mau ana i nga mea whawhai katoa mo te tatau, kotahi rau e rua tekau mano
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herrens tjener moses og israeliterne havde overvundet dem, og herrens tjener moses havde givet rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme landet i eje.
na mohi, na te pononga a ihowa, na ratou ko nga tama a iharaira raua i patu: a hoatu ana e mohi, e te pononga a ihowa a reira hei kainga tupu ki nga reupeni ratou ko nga kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o manahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men moses sagde til gaditerne og rubeniterne: "skal eders brødre drage i krig, medens i bliver boende her?
na ka mea a miho ki nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena, ko o koutou teina koia kia haere ki te whawhai, a ko koutou kia noho ki konei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da gav moses gaditerne, rubeniterne og josefs søn manasses halve stamme amoriterkongen sihons kongerige og kong og af basans kongerige, landet med byerne og deres område, landets byer rundt om.
na ka homai e mohi ki a ratou, ki nga tama a kara, ki nga tama a reupena ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi tama a hohepa te kingitanga o hihona kingi o nga amori, me te kingitanga o oka kingi o pahana, te whenua me ona pa i roto i o ratou rohe, ara nga pa o te whenua a tawhio noa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derpå vendte pinehas, præsten eleazars søn, og Øversteme tilbage fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead til israeliterne i kana'ans land og aflagde dem beretning,
katahi ka hoki a penehaha tama a ereatara tohunga, me nga rangatira, i nga tama a reupena ratou ko nga tama a kara i te whenua o kireara, ki te whenua o kanaana, ki nga tama a iharaira, ki te whakahoki i te korero ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men det kom israeliterne for Øre, at rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme havde bygget et alter på grænsen af kana'ans land, ved gelilot ved jordan, på israeliternes side.
na ka rongo nga tama a iharaira e korerotia ana, nana, kua hanga nga tama a reupena, me nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi, i tetahi aata ki te ritenga mai o te whenua o kanaana ki nga taha o horano, ki te wahi i nga tama a ihar aira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, alle de krigsdygtige mænd, der har skjold og sværd, spændte bue og var øvet i kamp, 44.760 mand, der kunde drage i kamp,
ko nga tama a reupena, ratou ko nga kari, ko tetahi tanga o te hapu o manahi, no te hunga toa, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te hoari, he hunga kopere i te kopere, e mahio ana hoki ki te whawhai, e wha tekau ma wha mano e whitu rau e ono tekau taua hunga i ahei te haere ki te whawhai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da æggede israels gud assyrerkongerne puls og tillegat-pilnesers sind, så han slæbte dem bort, rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, og bragte dem til hala, habor, hara og gozan-floden, hvor de er den dag i dag.
na ka whakaohokia e te atua o iharaira te wairua o puru kingi o ahiria, te wairua hoki o tirikata pirinehere kingi o ahiria, a whakaraua ana ratou e ia, ara nga reupeni, nga kari, me tetahi tanga o te hapu o manahi, a kawea ana ratou e ia ki har aha, ki haporo, ki hara, ki te awa o kotana a taea noatia tenei ra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: