検索ワード: blog (デンマーク語 - マラガシ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

マラガシ語

情報

デンマーク語

kilde: dalia alnajjars blog

マラガシ語

sary: bilaogin'i dalia alnajjar

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

rodrigo rodriguez skriver på sin blog:

マラガシ語

manoratra izao manaraka izao ao amin'ny bilaoginy i rodrigo rodriguez :

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

murongs nye blog hedder pingyuang dongfangshuo.

マラガシ語

ny kaonty vaovaon'i murong dia “pingyuan dongfangshuo”.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

foto af journalia protester i nouadhibou af mauritannet blog

マラガシ語

sarin'ny hetsik'ireo journalia tao nouadhibou avy amin'ny bilaogy mauritannet

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

carlos lucas skriver om loven på sin blog:

マラガシ語

@anabellzavala manohana ny volavolan-dalàna 779 ("tsy hifanaraka amin'ny lalàm-panorenana ny lalàna 779 raha tsy nisy #isupportlaw779″)manoratra mikasika ilay lalàna ao amin'ny bilaoginy i carlos lucas :

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

i dag blev jeg overrasket over, at murongs xuecuns blog var blevet slettet.

マラガシ語

taitra aho androany raha nahita fa nofafana ny kaontin'i murong xuecun.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

ejeren af caféen jihan i shizuoka skrev om facebooks betydning i sin blog :

マラガシ語

nahasarika mpanjifa vaovao maro ho aminà trano fivarotana kafe ny dokam-barotra ka mahatonga ny tompony hitolona mafy mba haharaka ny onjany.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

blandt andet har bibliotekets blog udgjort et rum til at eksperimentere med tosprogede publikationer af artikler.

マラガシ語

nanombika tamin'ny bilaogin'ny trano famakiam-boky, izay lasa habaka fanandramana ny famoahana lahatsoratra amin'ny fiteny roa tao anatin'ny bilaogy.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

diaspora-blogger avijit roy skriver mange videnskabelige artikler om homoseksualitet på sin blog.

マラガシ語

bilaogera diaspora avijit roy nanoratra fanadihadiana siantifika maro momba ny fahapelahana tao amin'ny bilaoginy.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

bloggeren juan ortega var en af de første til at skrive om dette emne på sin blog juanortega.info:

マラガシ語

tao amin'ny twitter, claroqueno (@cqn_nicaragua) dia nifaly:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i mellemtiden tager betroede venner sig af hendes twitter- og gmail-konti samt hendes blog.

マラガシ語

mandritra izany, ireo namana mahatokiny dia miezaka mitantana ny kaonty twitter sy gmail-ny, hatramin'ny bilaoginy.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

"forfatterskabet er det eneste, der holder mig fra at drukne indeni" skriver den palæstinensiske blogger dalia alnajjar, 20 år, fra gaza.

マラガシ語

“ny fanoratana no vatofantsika ampiasaiko hanakana ahy tsy ho rendrika ao anatiko”.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
9,170,010,557 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK