プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en overtrædelsesprocedure skal gennemføres under iagttagelse af tavsheds- og fortrolighedspligten;
proċedura ta » infrazzjoni għandha titwettaq bla ħsara għallprinċipji ta » kunfidenzjalità u segretezza professjonali;
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
fortrolighedspligten omfatter alle, der er beskæf tiget eller har været beskæftiget hos en kompetent myndighed.
l-obbligu tas-segretezza professjonali għandu japplika għall-persuni kollha li jaħdmu jew li ħadmu għal awtorità kompetenti.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
ved ophør af deltagelse er fortrolighedspligten som fastsat i artikel 38 fortsat gældende i et tidsrum på 5 år regnet fra ophørsdatoen .
mat-tmiem tal-parteċipazzjoni , id-dmirijiet tal-kunfidenzjalità stabbiliti flartikolu 38 jibqgħu fis-seħħ għal perijodu ta » ħames snin li jibda jgħaddi middata tat-tmiem il-parteċipazzjoni .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(11) en overtrædelsesprocedure skal gennemføres under iagttagelse af tavsheds-og fortrolighedspligten; tavsheds-og fortrolighedskravet har ingen indvirkning på det pågældende foretagendes ret til forsvar;
(11) proċedura ta'infrazzjoni għandha titwettaq bla ħsara għall-prinċipji ta'kunfidenzjalità u segretezza professjonali; il-kunfidenzjalità jew segretezza professjonali ma għandhomx jaffettwaw id-drittijiet ta'difiża ta'l-impriża interessata;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: