プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den driver 11 hypermarkeder i den tjekkiske republik og 4 i slovakiet.
Šis uzņēmums apsaimnieko 11 lielus veikalus Čehijā un četrus lielus veikalus slovākijā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meget store supermarkeder og hypermarkeder kan tilbyde forbrugerne op til 20.000 produktgrupper.
lielveikalos un supermārketos patērētājiem var piedāvāt līdz 20000 produkcijas veidu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- hypermarkeder: store detailforretninger med et salgsareal på op til 10000 m2, der sælger store mængder af ikke-fødevarer, og som hovedsagelig bygger på selvbetjening
- supermārketi: lieli mazumtirdzniecības veikali ar tirdzniecības platību līdz 10000 m2, kuros pārdod arī nozīmīgu nepārtikas preču apjomu, galvenokārt tajos ir pašapkalpošanās;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
eØsu har i en tidligere udtalelse [2] sagt følgende: "det store udbud af friske frugter og grøntsager fremhæves som en særlig fordel ved hypermarkeder.
esk vienā no iepriekšējiem atzinumiem [2] konstatēja, ka: "plašā piedāvāto svaigu augļu un dārzeņu izvēle tiek uzskatīta par supermārketu galveno priekšrocību.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(19) efterspørgslen er mere koncentreret og sker via følgende former for distribution: hypermarkeder (carrefour, auchan, hipercor), stormagasiner (el corte inglés), specialforretninger (media markt) og små traditionelle forretninger, hvoraf de fleste er organiseret i indkøbsforeninger (densa, gentesa og segesa).
(19) preču pieprasījums pārsvarā ir koncentrētāks un arī tiek apmierināts sekojošos izplatīšanas veidos: supermārketos (carrefour, auchan, hipercor), lielveikalos (el corte ingles), specializētajos veikalos (media markt) un tradicionālajās maza formāta tirdzniecības vietās, kas vairumā gadījumu tiek organizētas ap pircēju apvienībām (densa, gentesa, segesa).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: