プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de grænseoverskridende sikkerhedsudfordringer standser ikke ved eu's grænser.
pārrobežu drošības pārbaudījumi neapstājas pie es robežām.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fælles sikkerhedsudfordringer på folkesundhedsområdet for så vidt angår aspekterne i del iii.
.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vi er derfor konfronteret med mange sikkerhedsudfordringer, der involverer alle medlemsstaters ansvar og solidaritet.
tādēļ mums jāsastopas ar virkni drošības problēmu, un tas skar visu dalībvalstu atbildību un solidaritāti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i 2007 fortsatte eu desuden med at påtage sig sit ansvar for at søge en løsning på globale sikkerhedsudfordringer.
eiropas savien�ba 2007. gad� ar�turpin�ja pild�t saist�bas, risinot pasaules m�roga droš�bas probl�mas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed fælles sikkerhedsudfordringer på folkesundhedsområdet for så vidt angår de aspekter, der er fastlagt i denne traktat. 3.
panta 3. punktu dalībvalstis, kas pārstāvētas starptautiskās organizācijās vai starptautiskās konferencēs, kur nepiedalās visas dalībvalstis, informē pārējās dalībvalstis un augsto pārstāvi par visiem jautājumiem, kas izraisa kopēju ieinteresētību.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
at tage fat om globale sikkerhedsudfordringer, herunder nye eller hybride trusler, gennem udviklingen af avancerede redskaber til informationsudvinding og -analyse samt kriseforvaltning.
risināt globālas drošības problēmas, tostarp novērst jaunus vai hibrīda veida apdraudējumus, izstrādājot progresīvus instrumentus informācijas ieguvei un analīzei, kā arī krīžu pārvarēšanai.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
disse foranstaltninger omfatter navnlig relevant eu-lovgivning om fælles sikkerhedsudfordringer på folkesundhedsområdet, som vedrører varer såsom lægemidler, medicinsk udstyr og fødevarer samt udsættelse for ioniserende stråling.
minētie pasākumi jo īpaši ietver attiecīgus savienības tiesību aktus ar sabiedrības veselības aizsardzības jautājumiem saistīto kopējo drošības apsvērumu jomā, kuri attiecas uz tādām precēm kā farmaceitiskie produkti, medicīnas ierīces un pārtikas produkti un uz jonizējošā starojuma iedarbību.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
- betragtes som en ramme for at tage fat på en række forskellige sikkerhedsudfordringer, som staterne og deres befolkninger står over for, på grundlag af en multisektoriel indfaldsvinkel afstemt efter kønsaspektet og målrettet mod reformbehov i forskellige nøglesektorer.
- šie procesi jāuztver kā sistēma, kuras ietvaros pievērsties dažādiem izaicinājumiem drošības jomā, ar kādiem saskaras valstis un to iedzīvotāji, un kas balstās uz daudznozaru pieeju, kurā tiek ņemti vērā dzimumu līdztiesības faktori un kas vērsta uz reformu vajadzībām dažādās galvenajās nozarēs.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
30.3.2010 j) området med frihed, sikkerhed og retfærdighed k) fælles sikkerhedsudfordringer på folkesundhedsområdet for så vidt angår de aspekter, der er fastlagt i denne traktat.
j) brīvības, drošības un tiesiskuma telpa, k) kopīgie drošības apsvērumi sabiedrības veselības aizsardzības jautājumos attiecībā uz aspektiem, kas noteikti šajā līgumā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
5 , og artikel 6 , litra a ) , og i overensstemmelse med artikel 4 , stk . 2 , litra k ) , bidrager europa-parlamentet og rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af det Økonomiske og sociale udvalg og regionsudvalget til virkeliggørelse af målene i nærværende artikel ved for at imødegå de fælles sikkerhedsudfordringer a ) at vedtage foranstaltninger til fastsættelse af en høj standard for kvaliteten og sikkerheden af organer og stoffer af menneskelig oprindelse , blod og blodprodukter ;
ja pārkāpumu nenovērš , komisija ar pamatotu lēmumu konstatē , ka pastāv šāds principu pārkāpums . komisija var publicēt savu lēmumu un pilnvarot dalībvalstis veikt pasākumus , kuri vajadzīgi , lai labotu stāvokli , un kuru sīkākus nosacījumus tā precizē .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: