プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
denne fase indledes, når forbrugeren eller slutbrugeren overtager produktet, og slutter, når det anvendte produkt kasseres og transporteres til et genanvendelses- eller affaldshåndteringsanlæg.
naudojimo etapas prasideda, kai klientas ar galutinis naudotojas įsigyja produktą, ir baigiasi panaudotą produktą atidavus vežti į perdirbimo įrenginį ar atliekų tvarkymo įrenginį.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
(4) forslaget til direktiv om håndtering af affald fra udvindingsindustrien kan udgøre en relevant ramme for foranstaltninger vedrørende de affaldshåndteringsanlæg, der frembyder risiko for ulykker, men som ikke er omfattet af nærværende direktiv.
(4) pasiūlymas priimti direktyvą dėl gavybos pramonės atliekų tvarkymo gali būti tinkamas pagrindas priemonėms, susijusioms su tais atliekų tvarkymo įrenginiais, kurie kelia avarijų riziką, tačiau nėra įtraukti į dabartinę direktyvą.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
anvendelsesfasen for varer/tjenester i organisationens produktportefølje indledes, når forbrugeren eller slutbrugeren overtager produktet, og slutter, når det anvendte produkt kasseres og transporteres til et genanvendelses- eller affaldshåndteringsanlæg.
prekių / paslaugų, įskaitant organizacijos produktų rinkinį, naudojimo etapas prasideda, kai klientas ar galutinis vartotojas įsigyja produktą, ir baigiasi panaudotą produktą atidavus vežti į perdirbimo objektą ar atliekų tvarkymo įrenginį.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: