プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
indtil den fælles statut for medlemmer af europa-parlamentet træder i kraft, modtager disse etgrundvederlag, som udbetales af parlamenterne ellerregeringerne i de forskellige medlemsstater, og som erunderlagt de pågældende landesbeskatningsbestemmelser.dette vederlag svarer til vederlaget for et nationaltparlamentsmedlem med undtagelse af de supplerendegodtgørelser, som nationale parlamentsmedlemmer måttehave ret til.europa-parlamentet udbetaler udelukkende godtgørelsertil dækning af omkostninger i forbindelse med udøvelsenaf parlamentsmandatet, herunder navnlig godtgørelser afrejseudgifter og dagpenge, en månedlig fast godtgørelse tilgenerelle udgifter og assistentgodtgørelse tilparlamentarisk bistand.bestemmelserne vedrørende de forskellige former forgodtgørelser fastsættes af præsidiet og samles i regulativetom omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til europa-parlamentets medlemmer.
kol neįsigaliojo europos parlamento narių statutas,pagrindines išmokasnariams moka valstybių nariųparlamentai ar vyriausybės, taikydamos nacionalinesmokesčių normas.Šios išmokos dydis yra toks pat kaip nacionaliniųparlamentų nariams mokamos išmokos, neįskaitantpapildomų išmokų, kurios gali būti skiriamosnacionalinių parlamentų nariams. europos parlamentas nariams moka tik išmokas,skirtas padengti su jų pareigomis susijusias išlaidas,t. y. kelionės ir pragyvenimo išlaidas, mėnesinesišmokas bendro pobūdžio išlaidoms ir išlaidas užnarių padėjėjų suteiktas paslaugas.Įvairių išmokų mokėjimą reglamentuojančiostaisyklės yra patvirtintos biuro ir paskelbtos nariųišlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimonuostatuose.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: